Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous saluons et continuons " (Frans → Engels) :

Soit nous continuons les réformes à un rythme lent et largement désordonné, et nous risquons de connaître une perte durable de richesse et un taux de croissance atone («reprise lente») pouvant conduire à des taux de chômage élevés et à la détresse sociale ainsi qu’à un relatif déclin sur la scène mondiale («décennie perdue»).

Or we continue at a slow and largely uncoordinated pace of reforms, and we risk ending up with a permanent loss in wealth, a sluggish growth rate ("sluggish recovery") possibly leading to high levels of unemployment and social distress, and a relative decline on the world scene ("lost decade").


Cependant, malgré les améliorations obtenues sur certains plans, nous continuons à faire face à un certain nombre de problèmes récurrents.

Yet despite the improvements on some fronts, we continue to face a number of persistent problems.


Dès lors, en Europe, nous continuons à dégrader notre capital naturel, mettant en danger notre avenir à long terme et ébranlant notre résilience aux chocs environnementaux.

In Europe we consequently continue to degrade our natural capital, jeopardising our long-term sustainability and undermining our resilience to environmental shocks.


Alors que nous continuons à travailler à une solution politique de la crise politique dans le pays qui apporte paix et réconciliation, nous continuons également à soutenir les communautés et les autorités libyennes, y compris en ce qui concerne leur capacité à faire face aux flux migratoires, à sauver des migrants, en veillant au respect des droits de l'homme, et à lutter contre les réseaux de trafic de migrants.

While we keep working to a political solution to the political crisis in the country, that brings peace and reconciliation, we also continue to support the communities and the Libyan authorities, also in their capacity to address the migration flows, rescue migrants, making sure that human rights are respected, and fight against the smuggling networks.


Avant que ne débute la Journée mondiale de l'aide humanitaire, nous saluons tous ceux et celles qui risquent leur vie pour venir en aide aux victimes des guerres et des catastrophes naturelles dans le monde et nous leur rendons hommage.

Ahead of World Humanitarian Day, we pay tribute to and honour all those who risk their lives while bringing assistance to victims of wars and natural disasters worldwide.


Au sujet des exportations d’armements, si nous saluons les appels lancés en faveur d’une meilleure vérification de l’utilisation finale des biens exportés et du maintien de l’embargo sur les ventes d’armes à destination de la Chine, nous continuons toutefois à nourrir des réserves sur le projet d’un code de conduite juridiquement contraignant.

On the subject of arms exports, while we welcome calls for better verification of the end-use of exported goods and the maintenance of the arms embargo on China, we continue, however, to have difficulty with the idea of a legally binding code of conduct.


Madame la Commissaire, je pense qu'il existe actuellement un grave dysfonctionnement au niveau des nombreuses législations dont nous disposons, que nous avons adoptées et que nous continuons d'adopter mais que les États membres continuent à enfreindre. Cette situation dont nous sommes les témoins est mise en lumière dans deux autres rapports d'initiative - "nitrates" et "habitats" - du Parlement européen.

Commissioner, there is currently a serious discrepancy between the enormous quantity of legislation we have approved and which we are continuing to approve but with which, nevertheless, the Member States are still failing to comply, which is why we have before us two own-initiative reports – on nitrates and habitats – by the European Parliament.


Nous avons effectivement toujours des priorités bilatérales en matière de partenariat économique transatlantique et nous continuons à soutenir l'idée que nous devons travailler ensemble sur des mesures positives en matière de commerce bilatéral.

Of course we always have bilateral priorities for the Transatlantic Economic Partnership and we continue to support the idea that we need to work together on positive measures to boost bilateral trade.


Nous continuons à résister pour nous libérer du terrorisme, des seigneurs de guerre, même des USA, qui ont créé ben Laden et les talibans et qui, pour les combattre et les tuer, nous bombardent aussi".

We keep on resisting to free ourselves from terrorism and the war lords, and also from the USA, which created Osama Bin Laden and the Taliban and which, in order to fight and kill them, also bomb us’.


Nous continuons à en parler, nous continuons à insister sur la nécessité de trouver une solution politique.

We are continuing to discuss the matter and to insist on the need to find a political solution.




Anderen hebben gezocht naar : soit nous     nous risquons     rythme lent     soit nous continuons     certains plans nous     nous continuons     nous     une solution     l'aide humanitaire nous     nous saluons     législations dont nous     nous avons     talibans     trouver une solution     nous saluons et continuons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous saluons et continuons ->

Date index: 2022-01-03
w