Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous rêvons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, en tant que députés, nous pensons que la décision de majorer les cotisations annuelles des particuliers et des entreprises d'environ 700 $ n'aura pas d'effet néfaste sur un grand nombre de localités canadiennes, nous rêvons en couleur.

If we as members of Parliament think that by increasing premiums to individuals and businesses to the tune of $700 annually will not have a major detrimental impact on a lot of the local communities in the country, we are dreaming in Technicolor.


C'est pour cela et pour toutes les raisons qu'il a données et d'autres que nous pouvons ajouter que nous rêvons de l'indépendance du Québec le plus rapidement possible.

It is for this and for all the reasons he gave, and others as well, that our dream is to see Quebec independent as soon as possible.


Le sénateur Butts: Après avoir lu ces documents, j'aimerais appeler La Société que nous voulons «La Société dont nous rêvons».

Senator Butts: After reading these documents, I should like to call The Society We Want " The Society About Which We Dream" .


Ce n’est pas le genre de démocratie qui convient à l’Europe dont nous avons besoin, dont nous rêvons.

It is not appropriate for the Europe that we need, of which we dream.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous pensons que l’imposition de limites arbitraires à la libre circulation des personnes au sein du territoire européen représenterait un recul pour l’intégration européenne dont nous rêvons tant».

For this reason we think that placing arbitrary limits on the free movement of persons within European territory would be a serious step backwards for the European integration that we so much dream of’.


D'ailleurs, rien ne nous garantit qu'après l'élection d'un gouvernement majoritaire, qu'il soit libéral, conservateur ou néo-démocrate — pour vous faire plaisir, monsieur le Président; rêvons, comme je le dis toujours —, ce gouvernement ne déciderait pas de déchirer tout ce qu'il y a ici devant nous.

There are no guarantees and, after the election of a majority government,—whether Liberal, Conservative or NDP, and I say this to please you, Mr. Speaker; one can dream, as I always say—such a government could decide to tear up everything we now have in front of us.


Nous avons cette volonté et dès que les élections auront eu lieu aux États-Unis, nous tenterons de continuer à travailler avec eux, avec nos amis russes et avec nos amis des Nations unies afin de voir s’il est possible d’accélérer le processus de la feuille de route, de sorte que cesse cette lenteur qui provoque souffrances et frustrations - rien de positif pour les Palestiniens ni pour les Israéliens, ni pour la région, ni pour nous ou nos sociétés - et que des avancées plus rapides soient vraiment réalisées et nous mènent vers ce dont nous rêvons tous, à savoir - comme je l’ai dit avant - la création de deux États.

We have that will and, once the elections have taken place in the United States of America, we will try to continue working with them, with our Russian friends and with our friends in the United Nations, to see whether it is possible to speed up the road map, so that this slowness which leads to suffering and frustration – and nothing positive for the Palestinians, nor for the Israelis, nor for the region, nor for us or our societies – comes to an end and much quicker progress genuinely begins and leads us to what we all dream of, which is – as I have said before – the two States.


Parce que nous céderons aux pressions finalement d’un nouveau type de collectivisme - un collectivisme multinational - et nous nous écarterons ainsi de la démocratie, nous offenserons la réelle citoyenneté et nous remplacerons par un artifice bureaucratique cette Europe de tous à laquelle nous rêvons.

Because we shall be giving in, ultimately, to the pressures of a new type of collectivism – multinational collectivism – and thereby distancing ourselves from democracy, affronting genuine citizenship and replacing that Europe of all citizens, of which we all dream, with bureaucratic jiggery-pokery.


Eh bien, nous ne nous sommes pas rendu compte de qui se passait en Hongrie. Nous continuons à faire semblant que tout va bien et que l'Europe dont nous rêvons sera meilleure que celle d'aujourd'hui, celle dont je vous ai parlé.

Fine, we did not realise what was going on in Hungary and we will continue to pretend that everything is going well and that our dream Europe will be better than the one we have today on which I have reported.


Nous avons la possibilité de nous affirmer au niveau international en tant que nation et de favoriser l'émergence du monde dont nous rêvons tous.

We have an opportunity to assert ourselves as a nation internationally to bring about the type of world that we all envision.


w