Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous révisons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous révisons la version française, je demande que nous fassions la même chose pour la version anglaise du Règlement du Sénat du Canada, puisque nous avons devant nous de bons modèles d'anglais simplifié.

While we are rewriting the French version, since we have before us well-written models of simplified English, I plead that we do the same thing for the English version of the Rules of the Senate of Canada.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Ce groupe est utile aussi bien aux régulateurs de l'audiovisuel qu'à la Commission: l'indépendance de chacun est renforcée et la coopération sera resserrée au moment crucial où nous révisons les règles de l'UE dans le domaine de l'audiovisuel en 2015».

European Commission Vice-President Neelie Kroes said "This group is a win-win outcome for audiovisual regulators and for the Commission: their independence is strengthened and everyone will work better together at a crucial time when we will be reviewing EU audiovisual rules in 2015".


Même si, selon moi, nous ne devrions pas parler pour l'instant de ce qui se passe aux réunions du comité, il reste que nous avons déclaré publiquement au Comité sur les conflits d'intérêts que nous révisons continuellement les procédures pour qu'elles demeurent à jour et qu'elles répondent aux attentes du public à cet égard.

While I think we shouldn't talk about what goes on in the committee at the moment, we publicly stated in the Conflict of Interest Committee that we are constantly reviewing the procedures to ensure that they are up to date, timely, and what the public can expect from us in our self-scrutiny.


Lorsque nous révisons notre Règlement, tâchons de ne pas oublier que nous vivons à une époque où les gens se soucient avant tout de sécurité; cette règle qui permet l'expulsion des étrangers est donc très importante.

Let us be aware, when we are revising, that we are now living in an era when security is a question uppermost in most people's minds and that rule, the clearing of strangers, is a very important rule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Car – et j’en viens à ma deuxième série de remarques – si nous révisons le pacte de stabilité avec pour seul objectif celui d’une gouvernance qui satisferait les agences de notation, nous raterions le rendez-vous que nous avons avec l’histoire de l’Union économique et monétaire.

For if – and this brings me to my second group of points – in revising the Stability and Growth Pact our only objective is the kind of governance that will satisfy the rating agencies, then we will be missing an important opportunity in the history of our economic and monetary union.


Nous voudrions que le fonctionnement de l’agence Frontex soit assoupli, simplifié et bien structuré et nous souhaitons qu’elle dispose de moyens financiers propres. M. Busuttil et moi-même en révisons actuellement le mandat, au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

We want Frontex to be a flexible, streamlined, well-structured agency with its own financial resources, and Mr Busuttil and I are reviewing its mandate in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


En cette période d’austérité pour les finances publiques et alors que nous révisons les règles relatives à la gouvernance économique pour les États membres, nous devons, au sein du Parlement européen, respecter les pressions subies par les États membres et accepter que tous les projets des institutions de l’UE qui ne sont pas urgents soient reportés pour permettre à l’UE d’élaborer un budget qui reflète les troubles économiques actuels.

During these times of strict public spending, and as we review rules on economic governance for Member States, we within the European Parliament need to respect the pressures that Member States are under and accept that all non-urgent projects of EU institutions should be deferred to allow the setting of an EU budget that reflects our troubled economic times.


Nous avons adopté une législation en faveur de l’introduction de navires à double coque, d’un fond européen pour les grandes catastrophes pétrolières et des ports de refuge, et nous révisons et adoptons actuellement une législation sur la responsabilité des transporteurs de passagers par mer, les enquêtes sur les accidents maritimes, le système communautaire de suivi du trafic des navires et d’information, le contrôle par l’État du port et, enfin, les règles et les normes concernant les organismes habilités à effectuer l’inspection et la visite des navires.

We adopted legislation to introduce double-hulled vessels, a European fund for major oil disasters, and ports of refuge, and now we are revising and adopting legislation on the liability of carriers of passengers by sea, the investigation of maritime accidents, the Community vessel traffic monitoring and information system, port state control and, lastly, the regulation and directives on ship inspection and survey organisations.


En fait, nous révisons actuellement le cadre réglementaire applicable aux communications électroniques et nous proposerons une nouvelle directive sur les services postaux d’ici à la fin de l’année.

In fact, at the present time we are revising the regulatory framework that applies to electronic communications, and we shall be proposing a new directive on postal services before the end of the year.


Monsieur le Président, nous sommes profondément préoccupés par le contenu du rapport de la vérificatrice générale, et nous révisons ses observations et ses recommandations.

Mr. Speaker, we are deeply concerned by the Auditor General's report, and we are reviewing her observations and recommendations.


w