Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous réviserons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous réviserons les règles de façon à ce qu’elles contribuent à la réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés en matière de croissance et d’emploi et n’imposent pas d’obstacles bureaucratiques ou de charges administratives inutiles, tout en apportant aux citoyens les avantages attendus.

We will overhaul the rules to make sure they contribute to the jobs and growth agenda and do not impose unnecessary red tape or administrative burdens, while at the same time bringing the benefits that citizens expect.


Le président: Comme il n'y a pas d'autres questions, je propose que nous demandions à l'attaché de recherche de préparer un rapport provisoire à faire circuler que nous réviserons la semaine prochaine à la même heure pour que vous puissiez l'approuver, et qui sera soumis à l'approbation du Sénat la semaine suivante, c'est-à-dire la deuxième semaine de décembre.

The Chairman: As there are no other questions, I would suggest that we have the researcher prepare a draft report for circulation that we would review one week today at this time for approval by you, to be presented to the Senate for approval the following week, second week of December.


− (EN) Madame la Présidente, espérons que lorsque nous réviserons cette directive, nous pourrons le faire sur une base juridique différente.

− Madam President, let us hope that, when we come to review this directive, we can do it on a different legal basis.


Par exemple, si un pays comme le Qatar, dont le revenu par habitant est supérieur à celui de 25 membres de l’Union européenne, est inclus dans le SPG, je suis convaincu que nous devrons examiner ce point très attentivement lorsque nous réviserons l’ensemble du système.

For example, if countries like Qatar, whose per capita income is higher than that of 25 Member States of the European Union, are included in the GSP system, I am certain that we need to take a very critical look at this when reviewing the whole system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette victoire me réjouit et j’espère que nous serons en mesure de réaliser quelque chose de semblable lorsque nous réviserons la directive sur la brevetabilité des biotechnologies.

I rejoice that we have won this victory, and hope that we will be able to do something similar when we come to revise the Biotechnology Patents Directive.


Nous pouvons apporter notre aide en offrant une capacité de soutien appropriée et en leur faisant part de nos points de vue lorsque nous réviserons les stratégies par pays, mais il est essentiel d’assumer la responsabilité du problème.

We can help with appropriate support-building capacity and with injecting the views expressed when we are revising country strategies, but the ownership of the problem is crucial.


J'espère que nous prendrons demain une décision allant dans le sens des consommateurs afin que la Commission et le Conseil puissent entamer leur travail, que nous réviserons le rapport de la commission de l'environnement et ses contradictions et que nous aboutirons à une position univoque constituant une bonne base de travail pour le Conseil et la Commission.

I hope that our decision tomorrow will be in favour of consumer protection, enabling the Commission and the Council to get on with their work, that we will also somewhat clarify the Committee on the Environment's rather contradictory report, and will be able to come up with an unambiguous position, one that will serve as a basis for further work by the Council and the Commission.


Nous réviserons au cas par cas toutes les nouvelles initiatives, notamment les visites ministérielles, afin de nous assurer qu'elles appuient les objectifs de promotion du changement économique et social à Cuba poursuivis par le Canada.

All new initiatives, including ministerial visits, will be reviewed on a case-by-case basis to ensure that such activities support Canadian objectives of promoting economic and social change in Cuba.


La Commission actuelle aura donc deux grands axes d'action: nous veillerons à mener rapidement à bien nos réformes internes et nous réviserons nos priorités afin de nous centrer sur nos activités fondamentales.

This Commission will therefore do two things: we will push ahead with making a success of our internal reforms, and we will review our priorities and focus on our core business.


Nous sommes d'avis que ces projets seront encore avantageux pour nos clients et nous réviserons nos ententes commerciales pour que le gouvernement du Canada et les contribuables canadiens n'aient pas à investir davantage.

We believe that the economics of the project to the customer will still be a good deal, and we will amend our commercial dealings in such a manner that the Government of Canada and the taxpayers of Canada will not have to invest further.


w