Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel de réveil
Asthme causant des réveils nocturnes
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Réveil par le réseau
Réveil par réseau
Réveil par téléphone
Réveil téléphonique
Réveil à distance
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Téléréveil
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "nous réveiller dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


réveil téléphonique | réveil par téléphone | appel de réveil

wake-up call


réveil par le réseau | réveil par réseau | réveil à distance | téléréveil

wake-on-LAN | WOL


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


asthme causant des réveils nocturnes

Asthma causing night waking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais que les Européens puissent se réveiller dans une Europe où nous aurons réussi à nous mettre d'accord sur un solide socle de normes sociales.

I want Europeans to wake up to a Europe where we have managed to agree on a strong pillar of social standards.


Quand nous nous sommes réveillés ce matin pour venir participer aux travaux d'une législature qui est sur le point de prendre fin, 1,4 million d'enfants se sont réveillés dans un environnement de pauvreté.

While we woke up this morning to come to a parliament that is about to end, 1.4 million children woke up this morning living in poverty.


Nous devons juste nous réveiller

We just need to wake up!"


Même si l’euro nous a quelque peu bercés, il faut, Monsieur le Président du Conseil européen, que la gravité de la crise nous réveille et nous incite à avoir, à l’avenir, pleinement recours à notre force européenne.

Even if the euro lulled us to sleep quite a bit, President of the European Council, let us see the seriousness of this crisis as a wake-up call to make full use of our European strength in future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À présent, nous nous rendons à Johannesburg, et notre message doit être le suivant : "Réveille-toi, Europe, réveille-toi, monde occidental".

Now we move to Johannesburg and our message must be: "Wake up Europe, wake up the Western World".


Confrontés aux défis du vingt et unième siècle, nous devons nous garder de réveiller les vieux démons du nationalisme.

As we face up to the challenges of the twenty-first century, we need to guard against awakening the demons of nationalism.


Je me réveille et je pense : "Oh non, un pétrolier s'est encore échoué sur la côte", et j'espère bien ne pas devoir revivre cela dans les trois prochaines années, parce que - tout le monde l'a déjà dit - cela a duré longtemps, cela dure finalement trop longtemps avant que nous légiférions, et nous n'avons encore fait que la moitié du travail.

When I wake up, I just hope and pray that another oil tanker has not run aground. I hope that will not be the case in the next three years either, for – everyone has already said it – it has been long enough, it is actually taking too long before we can lay down legislation, and we are only halfway.


Je pense que les attentats terroristes contre Washington et New York le 11 septembre dernier ont réveillé la conscience des Européens, qui nous demandent plus d'Europe et une meilleure Europe.

I think that the terrorist attacks against Washington and New York on 11 September have awoken the consciousness of European citizens, who are now asking for more Europe and better Europe.


Chose certaine, cela lui donne de la popularité à court terme, mais le prix que nous paierons, c'est que nous allons nous réveiller un matin et nous apercevoir que les États-Unis nous ont pris toutes nos bonnes entreprises. Je suis prêt à concurrencer les États-Unis n'importe quand, mais lorsqu'on crée cette situation artificielle et lorsqu'on a ce dollar terriblement dévalué, personne ne peut être compétitif.

Certainly, it is popular in the short term, but we will pay the price when we wake up one morning to find that all our good corporations have been scooped up by the U.S. I am prepared to compete with the U.S. at any given time, but in creating this artificial situation and this horrifically devalued dollar, no one can compete.


Nous sommes témoins d'un réveil glorieux, nous vivons une période d'espoir et de passion.

It is a glorious awakening : a time of hope and excitement.


w