Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous réussissions à faire libérer oswaldo » (Français → Anglais) :

Ce n'est qu'en réussissant l'intégration que nous pourrons faire de la migration une réelle chance pour tous, pour nos citoyens, pour les migrants et les réfugiés et, globalement, pour nos sociétés».

It is only through successful integration that we can make migration a real opportunity for all, for our citizens, for migrants and refugees, and for our societies overall".


En fusionnant les ministères de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, de l'Environnement, des Ressources naturelles, des Pêches et des Océans en un ministère du Développement durable, nous pouvons veiller à ce que la priorité soit mise sur les responsabilités entre générations que nous portons tous à l'égard de la préservation de notre environnement, tout en réussissant à faire les économies dont nous avons besoin pour répondre à nos autres objectifs principaux.

By merging the Departments of Agriculture and Agri-Food, Environment, Natural Resources and Fisheries and Oceans into a Department of Sustainable Development, we can ensure proper priority is placed on the inter-generational responsibilities we all bear for the preservation of our environment, while at the same time finding the savings we need to meet our other main objectives.


En conséquence, je demande au président du Parlement et à la Conférence des présidents d’examiner à nouveau cette question, étant donné que notre invitation du 13 novembre a été contrecarrée et qu’il est extrêmement important que nous réussissions à faire libérer Oswaldo Payá afin qu’il puisse venir et nous parler de ce qui se passe dans son pays.

I would therefore ask Parliament’s president and the Conference of Presidents to consider this matter again, since our invitation of 13 November was thwarted and it is extremely important that we achieve the release of Oswaldo Payá so that he can come and tell us what is happening in his country.


Nous considérons les sanctions des Nations unies comme un dernier ressort et nous vous pressons, dans le cadre des contacts et des relations que vous entretenez, d’exploiter tous les efforts de l’Union pour faire libérer les marins britanniques détenus en Iran.

We view UN sanctions as being a last resort and we would urge you, in the contacts and the relationships that you are building, to use all of the Union’s efforts to release the British sailors and marines who are being held there.


Si nous ne mettons pas un terme à cette tendance et si nous ne revenons pas à ce que nous réussissions à faire au cours de la seconde moitié du XXe siècle, à savoir combiner la croissance économique et la sécurité sociale, nous perdrons la stabilité sociale de nos sociétés européennes - et l’instabilité sociale est toujours à l’origine de l’instabilité politique, qui engendre à son tour à une perte de sécurité.

If we do not halt this trend and return to what we did successfully in the second half of the 20th century, namely combining economic growth with social security, we shall forfeit the social stability of our European societies – and social instability is always at the root of political instability, which leads in turn to a loss of security.


L’Italie fait remarquer que la démarche vers une plus grande autonomie financière de PI ne doit pas nous faire penser que les fonds sont libérés de l’obligation d’utilisation.

Italy points out that the gradual increase in PI’s financial independence does not mean that the use of the funds is no longer subject to restriction.


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix S ...[+++]

Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in pe ...[+++]


C’est parce que les forces pures du marché et la libéralisation doctrinaire menacent une telle approche qu’il est si important que nous réussissions à faire aboutir cette convention relative à la protection de la diversité culturelle sur le plan politique.

It is because pure market forces and doctrinaire liberalisation put such an approach at risk that it is so important that we should succeed in securing this convention on the protection of cultural diversity as a matter of policy.


Si nous réussissions à faire en sorte que, déjà dans ce Parlement, personne ne puisse se laisser aller à des propos racistes, alors nos paroles et nos actes auront beaucoup plus de poids à l’extérieur.

If we succeed in ensuring that, at least in this Parliament, no one can stoop to making racist remarks, then our words and our actions will carry much more weight outside Parliament.


Si nous échouons, nous tenterons de le faire à nouveau jusqu'à ce que nous réussissions à faire respecter non seulement l'ordre adopté par la Chambre il y a un certain temps déjà au sujet de la répartition des députés par parti, mais également l'entente signée par tous les whips (1510) Nous entendons faire notre part en tant que gouvernement pour veiller au respect du Règlement.

If that fails, we will attempt to do it again until we succeed in having not only the order made by the House some time ago on the repartition of members by party but also the all-party agreement made by the whips (1510 ) We intend to do our part as a government to ensure the standing orders are adhered to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réussissions à faire libérer oswaldo ->

Date index: 2024-09-26
w