Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Nous faire avaler cette histoire

Traduction de «nous réussissions cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne voulons absolument pas sous-estimer la gravité de cette situation à court terme—en raison d'importants intérêts publics—cependant, il ne semble pas surprenant que dans un contexte de marché libre, il y a des compagnies qui réussissent et d'autres qui ne réussissent pas autant.

While we don't for a moment want to underestimate the seriousness of this situation in the short term—there are significant public interests here—I don't think it should come as a surprise to anyone that in an open market you get some companies succeeding and some companies not being as successful.


Mon message sous-jacent est que, si nous voulons que la politique maritime intégrée réussisse, nous devons travailler main dans la main avec les États membres qui ont, après tout, la responsabilité essentielle de veiller à ce que les instruments nécessaires soient en place pour que cette politique réussisse.

My underlying message is, if we want an integrated maritime policy to succeed, we have to do so hand in hand with the Member States, who, after all, have the primary responsibility for ensuring that the necessary instruments are in place for such a policy to succeed.


Mon inquiétude est qu’après avoir consolidé les compétences du Parlement, nous ne réussissions pas maintenant à honorer les responsabilités que nous confie l’instrument et qui vont nécessiter beaucoup de travail de la part de cette Assemblée, de sa commission du développement et de son personnel qu’il faut étoffer en conséquence si nous voulons être en mesure d’assumer cette tâche. Mais le plus gros du travail incombera aux groupes parlementaires, dont les obligations se multiplieront étant donné qu’ils doivent contribuer aux document ...[+++]

My concern is that, having consolidated Parliament’s competences, we are now going to fail to meet the responsibilities conferred on us by the instrument and which are going to require a lot of work on the part of the House, its Committee on Development, its staff, which must be increased, incidentally, if we want to be in a position to take on the work, and, above all, on the part of the parliamentary groups, whose obligations are going to be increased since they will have to contribute to the strategy documents for each country targeted by European Union development cooperation, and in monitoring the programmes that are approved.


Je regrette que nous ne réussissions pas à progresser sur cette voie et la première raison pour laquelle nous devrions tous en être désolés est que tous les États membres se réfugient derrière l’argument de l’impossibilité de financer cette progression.

I regret the failure to make progress in implementing it, and the primary reason why we should all share in that regret is that all the Member States are hiding behind the argument that there is that further progress is financially unsustainable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aurons la responsabilité que cela marche, que cela réussisse. Parce que si cela réussit, alors, je le pense, de manière durable pour l'avenir, toutes les futures réformes, dans les décennies qui viendront, ne se feront plus comme avant, mais se feront avec cette méthode plus transparente et plus ouverte.

We shall have the responsibility of ensuring that it works, that it succeeds, because if it does succeed, in a way that is sustainable in the future, then I believe that any future reforms in years to come will no longer be carried out in the old way, but will be carried out using this more transparent and more open method.


Je souhaite donc qu'ensemble nous puissions, avec le Conseil, imprimer suffisamment fort cette impulsion politique pour qu'au bout du compte, à la fin de cette année, nous réussissions cette négociation, plutôt que de la terminer, et que nous puissions faire montre ensemble d'une audace politique collective qui dépassera la simple addition des prudences ou des intérêts nationaux.

So I hope that together, working with the Council, we will manage to give a sufficiently strong political impetus so that in the final analysis, at the end of this year, we succeed with these negotiations, rather than merely concluding them, and that together we demonstrate a collective political courage that goes beyond considerations based merely on caution or national interests.


Mais même si nous réussissions dans cette entreprise, de nombreux résultats que nous attendons pourraient être compromis si, au cours des trois ou quatre prochains mois, l'Union n'était pas en mesure de faire de l'Europe géographique une zone de paix.

But even if we succeed in this, many of the results we hope for would be put at risk if the Union was unable, over the next three or four months, to bring peace to the entire geographical region of Europe.


Nous nous devons, je crois, de participer à cette initiative et il y a de bonnes chances qu'elle réussisse et que nous puissions contribuer énormément à cette réussite.

It is, moreover, our duty to take part in this initiative. Chances are good this initiative will succeed and that we will make a significant contribution to its success.


Actuellement, il n'est pas certain du tout que nous réussissions dans cette entreprise, notamment si l'on tient compte de nos niveaux de chômage.

At present it is far from clear that we are succeeding in this endeavour, especially with respect to the level of employment.


Troisièmement, en ne réussissant pas à empêcher les modifications de frontières par la force, nous avons compromis l'autorité des institutions qui, aujourd'hui ou demain, auront à prévenir des conflits de cette nature et à faire respecter le droit.

Third, by failing to prevent the de facto redrawing of borders by force, we compromised the authority of the institutions that have the task, now or in the future, of preventing conflict and enforcing the law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réussissions cette ->

Date index: 2025-03-29
w