Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous réservions notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je soutiens que nous apporterions une meilleure aide à certains d'entre eux si nous leur réservions notre attention.

I am arguing that we could do a better job of helping some of them if we focus our attention.


Mme Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): Je comprends la position de M. White, mais j'aimerais que nous réservions notre décision en attendant de savoir combien d'amendement nous aurons pu passer en revue cet après-midi.

Ms. Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): I'm sympathetic to Mr. White, but I'd like us to reserve a decision until we see how far we get this afternoon, in terms of the amendment.


Il est clair que les acquisitions de compagnies étrangères et les modifications réglementaires apportées en vue d'aider certaines sociétés relèvent du mandat de notre comité. Alors, je pense qu'il est important que nous réservions notre prochaine réunion à ces questions.

Clearly, talking about acquisitions of foreign companies and making regulatory changes to assist certain companies would be within this committee's mandate, so I think it's important that we now set aside the next meeting to undertake this study.


En revanche, il semble que nous réservions ces mesures punitives à notre propre industrie.

Rather, we seem to reserve such punitive measures for our own industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos électeurs préféreraient sans aucun doute que nous réservions notre compassion aux victimes de ces crimes et aux familles des victimes condamnées à vie au chagrin.

Surely our constituents would prefer us to save our sympathy for the victims of these crimes and for the families of the victims who are condemned to a life sentence of grief?


Je demande à notre honorable vice-président et à tous les autres de s'assurer que les candidats et les autres ne prennent pas connaissance de nouvelles aussi importantes que celles-ci dans les couloirs ou par des communications émanant des agences de presse, mais que dans la mesure du possible nous réservions de telles nouvelles aux séances solennelles de cette Assemblée.

I would ask our esteemed Vice-President and everyone else to ensure that candidates and others do not become aware of important news such as this in the corridors or through text messages from press agencies, but that we, as far as possible, be able to save such news for the solemn meetings we hold in this Chamber.


Les ressources du Canada viennent des zones rurales, mais il semble que nous les réservions toutes aux régions les plus urbanisées, tout en négligeant les campagnes de notre grand pays.

The resources of this country come from the rural areas, but it seems that we are pouring all of them into the most urbanized areas of the country while neglecting the rural areas and lands of this great country.


Dans cet esprit, je propose que nous réservions notre avis et que nous différions le vote pour permettre au secrétaire parlementaire de vérifier si l'ajout de ces deux contraintes ne pourrait pas nous permettre de les accepter, peut-être même à l'unanimité, monsieur le président.

With this in mind, I would suggest that we reserve this matter and defer the vote to allow the parliamentary secretary to check whether the adding of these two conditions might not allow us to accept them, maybe even unanimously, Mr. Chairman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réservions notre ->

Date index: 2025-04-24
w