Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Traduction de «nous répondrons aujourd » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, nous répondrons aujourd'hui aux questions n 161, 183, 184 et 189. Question n 161 M. Tony Martin: En ce qui concerne les allégations d’erreur administrative et d’avis fautif aux termes du paragraphe 66(4) du Régime de pension du Canada, quelles sont les statistiques pour les années 2004, 2005 et 2006 sur: a) le nombre total d’allégations faites; b) le nombre total permis en faveur du client; c) le nombre total en suspens; d) le nombre total non permis; e) le nombre total de clients qui ont porté plainte devant la Cour fédérale?

Mr. Speaker, the following questions will be answered today: Question No. 161, Question No. 183, Question No. 184, and Question No. 189. Question No. 161 Mr. Tony Martin: With respect to allegations of administrative error and erroneous advice under section 66(4) of the Canada Pension Plan, what are the statistics for the years 2004, 2005 and 2006 concerning: (a) the total number of allegations made; (b) the total number allowed in the client's favour; (c) the total number still pending; (d) the total number not allowed; and (e) the total number of clients who proceeded to Federal Court?


L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, nous répondrons aujourd'hui aux questions 181, 185, 190, 192, 205 et 211.

Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the following questions will be answered today: Nos. 181, 185, 190, 192, 205 and 211.


L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, nous répondrons aujourd'hui à la question n 117. [Texte] Question n 117 Mme Judy Wasylycia-Leis: D’après les données sur l’investissement contenues dans le rapport du 14 mars 2005 de Statistique Canada intitulé « L’investissement direct canadien dans les centres financiers offshore », quel est le calcul du gouvernement quant aux pertes éventuelles de recettes fiscales liées à ces investissements?

Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 117. [Text] Question No. 117 Ms. Judy Wasylycia-Leis: Based on investment data contained in Statistics Canada's report, “Canadian direct investment in 'Offshore Financial Centers'” of March 14, 2005, what is the government's calculation of the potential loss of tax revenues associated with these investments?


L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, nous répondrons aujourd'hui à la question n 85. [Texte] Question n 85 M. Bill Casey: En ce qui concerne le Programme de partenariats pour le développement social (PPDS) de Développement social Canada, depuis sa création: a) combien d’argent au total a été alloué à la Nouvelle-Écosse et combien aux autres provinces et territoires; b) pour chaque exercice, quelle proportion du total national a représenté la part de la Nouvelle-Écosse; c) combien de demandes de financement aux termes du PPDS ont été reçues qu ...[+++]

Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 85. [Text] Question No. 85 Mr. Bill Casey: With regard to Social Development Canada's Social Development Partnerships Program SDPP, since its introduction: (a) what is the total amount of SDPP funding that has been allocated to Nova Scotia in comparison with other provinces and territories; (b) by fiscal year, what is the percentage of total national funding that has been allocated to Nova Scotia; (c) how many applications for SDPP funding have been received from ...[+++]


L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, nous répondrons aujourd'hui à la question n 57, soit une version révisée de la question n 57.

Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, a revised version of Question No. 57 will be answered today.


Nous vivons aujourd'hui une nouvelle révolution industrielle, c'est pourquoi la constitution matérielle de l'économie européenne a besoin d'infrastructures juridiques, besoin auquel nous répondrons demain.

We are witnessing a new industrial revolution. Consequently, the structure of the European economy is in need of legal infrastructures and, tomorrow, we are going to meet that need.




D'autres ont cherché : nous répondrons aujourd     nous     auquel nous répondrons     nous vivons aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous répondrons aujourd ->

Date index: 2022-07-31
w