Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réitérons donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous souscrivons donc à la recommandation qui vous a été faite aujourd'hui par nos collègues du port du Fraser et nous réitérons notre demande de modification du paragraphe 28(2), de manière que l'administration portuaire soit habilitée à se livrer à des activités dans les domaines du transport maritime, de la navigation, du transport de voyageurs et de marchandises, de la manutention et de l'entreposage de biens, dans le cadre d'activités commerciales et industrielles, n'incluant pas l'exploitation d'hôtels, de restaurants, de casino ...[+++]

Consequently, we concur with the recommendation you heard earlier today from our colleagues at Fraser port, and wish to reiterate the following requested amendment to clause 28(2), that a port authority be empowered to engage in activities related to shipping, navigation, transportation of passengers and goods, handling of goods and storage of goods, related to commercial and industrial activities, that do not include the operation of hotels, restaurants, casinos, or condominiums, unless approved by the minister, and that would generate needed funds for future infrastructure development, and other activities that are deemed in the letter ...[+++]


Nous réitérons donc notre exigence en vue de la révision complète de la directive 86/613/CEE: le Commission européenne, elle-même, reconnaît que sa mise en application est inefficace et que la reconnaissance du travail des femmes dans les exploitations agricoles n’a guère progressé.

We therefore once again request a radical revision of Directive 86/613/EEC: the European Commission itself recognises that its enforcement is ineffective, and minimal progress has been noted in recognising the work of spouses working on farms.


Nous réitérons donc notre farouche opposition à toute tentative de limiter l’usage de n’importe quelle langue officielle (et de travail) de l’Union européenne au motif que les dépenses en matière d’interprétation sont élevées.

We therefore reiterate that we staunchly oppose any attempt to restrict the use of any official (and working) language in the EU based on the idea that spending on interpreting is high.


Nous réitérons donc notre appui au projet de loi C-10 (1240) [Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que le prends la parole sur le projet de loi C-10 au nom du caucus néo-démocrate.

So we reiterate our support for Bill C-10 (1240) [English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, it is my pleasure to enter into the debate on Bill C-10 on behalf of the NDP caucus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes donc fidèles à notre tradition et réitérons notre interdiction de la peine de mort. Je salue d’ailleurs tout particulièrement la décision prise par le Conseil la semaine dernière de tenir une journée européenne contre la peine de mort.

We are therefore true to our tradition and we repeat the ban on the death penalty, and I especially welcome the decision taken by the Council last week to mark the European Day against the Death Penalty.


Nous vous réitérons donc notre profond désaccord face à la décision de fermer le poste de la GRC de Saint-Hyacinthe.

So we repeat that we profoundly disagree with the decision to close the Saint-Hyacinthe RCMP detachment.


Nous réitérons donc notre soutien à une solution pacifique et, sans hypocrisie, nous demandons au gouvernement colombien de se pencher sur le rôle tragique joué par les paramilitaires ; enfin, nous invitons la Commission et les États membres à mobiliser toutes les ressources politiques susceptibles de sauvegarder la sécurité des organisations civiles engagées dans la défense des droits de l'homme.

We therefore reiterate our support for a peaceful solution and, without hypocrisy, we call upon the Colombian Government to reflect upon the tragic actions of the paramilitaries. Lastly, we call upon the Commission and the Member States to employ all the appropriate political resources to preserve the security of the civilian organisations involved in upholding human rights.


Nous réitérons donc notre demande et invitons toutes les personnes concernées à prendre les initiatives politiques nécessaires pour parvenir à une solution durable à la situation inacceptable des réfugiés bhoutanais. Je rappellerai que, depuis le début de la crise, 17 000 enfants sont nés dans ces camps.

I therefore reiterate once more our appeal to all those concerned to take the necessary political initiatives to achieve a lasting solution to the unacceptable plight of the Bhutanese refugees, of whom over 17 000 have been born in the camps.


Les libéraux le savent et nous, on s'en doute (1345) Nous réitérons donc l'avis que les provinces sont les mieux placées afin de réglementer les pratiques commerciales des câblodistributeurs, dont l'abonnement par défaut.

The Liberals know why and we have a good idea (1345) We repeat that the provinces are best placed to regulate the business practices of cable companies, including negative optioning.


Nous réitérons donc notre demande de création d'une commission parlementaire multipartite de la Chambre des communes dont le mandat serait d'éplucher tous les budgets de fonctionnement du gouvernement.

We therefore repeat our demand that a multi-party parliamentary committee of the House of Commons be created, whose mandate would be to go through all the government's operating budgets.




Anderen hebben gezocht naar : nous réitérons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réitérons donc ->

Date index: 2020-12-10
w