Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Nous faire avaler cette histoire

Vertaling van "nous réglions cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne serait-il pas préférable que nous réglions la question de l'unité nationale? Une fois cette question réglée, nous pourrions enfin travailler ensemble pour investir dans notre pays et bâtir un avenir prometteur pour tous les Canadiens.

Would we not be better off if we resolved the unity question, if we put that aside and got on with the work of investing in this country together and building a future for all of us?


Je n'ignore pas qu'elle nous a fait savoir que telle est la tâche du législateur, mais cela crée cette habitude de s'adresser à la Cour suprême pour la voir ensuite limiter nos pouvoirs et nous relancer la balle pour que nous réglions le problème, puis encore une fois on annule notre décision ou on crée un autre vide.

I know they've said that this is the legislators' job, but we're getting into this routine of going back to the Supreme Court, having them cut us back and send it to us to be fixed, we fix it, and they in turn strike it down again or create another hole.


Comme on nous l'a dit, il serait utile pour toute la cause de la sécurité des transports à l'échelle nationale que nous réglions cette question.

As we heard, we'd be helping the whole national cause of moving transport safety issues forward by dealing with this and putting it behind us.


Je me dois d’ajouter qu’il vaut mieux que nous réglions cette question nous-mêmes plutôt que de bénéficier de l’aide non sollicitée des équipes d’inspection américaines, pour ne donner qu’un exemple.

I should add that it is better to sort this matter out ourselves than to be on the receiving end of unsolicited help from American inspection teams, to name but one example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je me félicite que nous réglions cette question comme il se doit. Il est inacceptable qu’une branche de l’autorité budgétaire prenne des décisions unilatérales qui ont des implications financières sans indiquer comment ces mesures seront financées à l’avenir.

It is unacceptable for one branch of the budgetary authority to take unilateral decisions that have financial implications, without indicating how these should be funded in future.


- Il est sans doute préférable que nous réglions directement cette question.

It is perhaps better that we should deal with this matter directly.


Franchement, je crois qu'il est tout à fait possible que nous réglions cette question à Barcelone, car nous voudrions ardemment la présenter lors de la réunion ministérielle de Valence relative au processus de Barcelone.

Frankly, I believe that it is very possible that we will find a solution to this issue in Barcelona, because we would very much like to be able to put this plan forward in the ministerial meeting that will take place in Valencia with regard to the Barcelona process.


Franchement, je crois qu'il est tout à fait possible que nous réglions cette question à Barcelone, car nous voudrions ardemment la présenter lors de la réunion ministérielle de Valence relative au processus de Barcelone.

Frankly, I believe that it is very possible that we will find a solution to this issue in Barcelona, because we would very much like to be able to put this plan forward in the ministerial meeting that will take place in Valencia with regard to the Barcelona process.


Cette assemblée a fait ressortir à quel point notre fédéralisme est complexe et à quel point il importe que nous réglions toute une grille de responsabilités, mais ensemble, afin de nous fixer des objectifs réels sur ce qu'être Canadien veut dire et sur ce que nous voulons.

It came from that meeting how complex our federalism is and how important it is that we deal with a matrix of responsibilities, accountabilities, but together set some real objectives as to what it means to be a Canadian and what we care about.


J'ai jugé que si nous réglions bien cette question, que le Code criminel était modifié, puis que d'autres pressions étaient exercées en vue d'y inclure la souffrance émotionnelle et psychologique, nous pourrions certes aller de l'avant.

My thinking was that if we dealt adequately with that and with changes to the Criminal Code and then there were pressures in the future to include emotional and psychological suffering, we could certainly move forward.




Anderen hebben gezocht naar : cette mer qui nous entoure     nous faire avaler cette histoire     nous réglions cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réglions cette ->

Date index: 2023-11-08
w