Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous réfléchissons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous réfléchissons également plus généralement à la manière d’encourager la création de systèmes de recours alternatifs lorsqu’ils n’existent pas encore.

We are also reflecting more generally on how to encourage the creation of alternative redress systems where these do not already exist.


Nous réfléchissons également à un autre outil possible comme mesure correctrice, la séparation fonctionnelle, ce qui signifie séparer les activités de réseau d’un acteur dominant sur le marché des activités qui fournissent un service au consommateur final.

We have also analysed that one possible tool as a remedy could be functional separation, which means separating the network business of a dominant market player from the part of the business that provides a service to the end customers.


– (RO) Si nous réfléchissons à l’impact non seulement environnemental mais également social et financier de la destruction de la biodiversité, nous ne pouvons pas sous-estimer l’importance de la conférence de Nagoya.

(RO) If we reflect on not only the environmental, but also on the social and financial impact of the destruction of biodiversity, we cannot underestimate the importance of the forthcoming Nagoya conference.


Lorsque nous réfléchissons sur toutes ces questions, il est également important que nous nous penchions sur les pays qui se trouvent aux portes de l’Union européenne et que nous tenions compte de leur situation, ainsi que de celle de pays plus lointains qui sont moins prospères et que les gens essaient de quitter pour toute une série de raisons.

As we ponder all these issues, it is equally important that we look further afield to those countries just outside the European Union and bear in mind their situation, as well as that of countries further afield which are less prosperous and from which people, for a whole variety of reasons, try to move away.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous réfléchissons sur toutes ces questions, il est également important que nous nous penchions sur les pays qui se trouvent aux portes de l’Union européenne et que nous tenions compte de leur situation, ainsi que de celle de pays plus lointains qui sont moins prospères et que les gens essaient de quitter pour toute une série de raisons.

As we ponder all these issues, it is equally important that we look further afield to those countries just outside the European Union and bear in mind their situation, as well as that of countries further afield which are less prosperous and from which people, for a whole variety of reasons, try to move away.


Nous réfléchissons à la manière dont l'OTAN peut réagir à la menace très réelle posée par le terrorisme mondial et la contrer. Nous travaillons aussi également avec l'OTAN pour accroître sa capacité de résoudre le problème de la menace des armes de destruction massive.

We are also working with NATO to increase NATO's capacity to address the threat of weapons of mass destruction.


Comme je l'ai déjà dit, si nous réfléchissons à ce qu'il faut faire pour régler les problèmes touchant l'environnement et l'air ambiant, nous devons accorder une plus haute priorité, sur la scène internationale autant que nationale, à la lutte contre les émissions de cette nature (1115) M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Après avoir entendu les propos de mon chef, j'aimerais savoir s'il est également au courant de la spéculation en cours sur ce qui pourrait se passer en cas d'accroissement de la population.

As I have said before, if we are to look at what we think should be done in terms of dealing with environmental problems and atmospheric change, we would put a higher priority, quite frankly internationally and domestically, on dealing with emissions of that type (1115) Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, after listening to my leader I am interested in knowing if he is also aware of the speculation on what will happen when we have population growth.


Mais nous réfléchissons également aux iniquités qui existent toujours.

But we also reflect on the inequities that still exist.


C'est ainsi que nous réfléchissons également à la façon de former les gens pour bien s'acquitter de ce rôle, comme ce qu'a fait, par exemple, le MI5, il y a de cela 15 ans, lorsqu'il a fallu que ses membres fassent la transition vers une participation plus active dans les poursuites, ce qui a exigé un rajustement des politiques et pratiques.

Getting people trained to do that well is something we are looking at, in the same way that, for example, MI5 made the transition to being more active in court proceedings 15 years ago and had to adjust their policies and practices.


Quand nous réfléchissons aux divers aspects de la pauvreté rurale, nous savons que cela a également eu de profondes répercussions sur les petites localités de cette région.

When we think of the various aspects of rural poverty, it also had a profound effect on the small communities in that area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réfléchissons également ->

Date index: 2025-01-13
w