Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Monteur de signaux réfléchissants
Monteuse de signaux réfléchissants
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Produit réfléchissant
Produit rétro-réfléchissant
Produit rétroréfléchissant
Réfléchissant
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Toit blanc
Toit frais
Toit réfléchissant
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous réfléchissions dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


monteur de signaux réfléchissants [ monteuse de signaux réfléchissants ]

reflective sign fabricator


produit rétroréfléchissant [ produit rétro-réfléchissant | produit réfléchissant ]

reflective product


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


toit blanc | toit réfléchissant | toit frais

cool roof | white roof | reflective roof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les Etats membres de l’Union économique et monétaire font des efforts particuliers, il faudra que nous réfléchissions à des incitations financières qui accompagneront ce processus.

If the members of the economic and monetary union make a concerted effort, then we should consider financial incentives to accompany that process.


Il faut que nous réfléchissions, ou plutôt il faut que la Commission réfléchisse à la manière dont ces informations doivent être utilisées et à leur incidence sur les domaines politiques concernés.

We need, or rather the Commission needs, to think about the way this information is to be used and the consequences of this information for the individual policy areas.


Il faut que nous réfléchissions, ou plutôt il faut que la Commission réfléchisse à la manière dont ces informations doivent être utilisées et à leur incidence sur les domaines politiques concernés.

We need, or rather the Commission needs, to think about the way this information is to be used and the consequences of this information for the individual policy areas.


Nous observons que nos partenaires africains réfléchissent à l’avenir de l’opération AMIS.

We understand that our African partners are reflecting upon the future of the AMIS operation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, un dernier mot pour vous demander un éclaircissement sur le troisième aspect de notre question : que pensez-vous de l'idée que la Commission pourrait lancer un groupe de travail pour que, entre Européens, nous réfléchissions à cette notion piège, à cette notion qui pollue beaucoup des jugements, celle de l'intérêt de l'enfant, que nous avons reprise dans la Charte des droits fondamentaux ?

Finally, I would just like to ask you for clarification on the third part of our question: what do you think of the idea that the Commission could launch a working group in order to have a discussion between Europeans of the tricky notion, which pollutes many of the judgments, that of the interests of the child, which we have included in the Charter of Fundamental Rights?


Toutefois, si nous voulons résoudre les problèmes de trafic et améliorer la pollution sonore à l'avenir, je suggère que les États membres et les autorités locales assument leurs responsabilités quant à un aménagement du territoire approprié et qu'ils réfléchissent attentivement avant de prendre l'industrie de l'aviation comme bouc émissaire de leurs échecs.

However, if we are to improve congestion and noise pollution for the future, I suggest that Member States and local authorities take responsibility for proper land use planning and think carefully before using the aviation industry as a scapegoat for their failures.


Pour la Commission, il est absolument primordial que nous soyons en mesure, cette année, de présenter une analyse exhaustive des impacts concernant toutes les nouvelles propositions législatives, que nous sachions quels sont les coûts véritables occasionnés aux entreprises et que nous réfléchissions dans chaque cas à ce qui serait la solution la plus simple.

It is very important for the Commission that we are able to present this year a thorough impact analysis of all new legislative proposals and that we know what the genuine costs to companies are, and that we always consider what the most simple solution might be.


M. Carlo Ripa di Meana, membre de la Commission responsable de l'Information des jeunes et du cinéma, a tenu les propos suivants : "Nous voulons que les jeunes, porteurs des idées nouvelles d'une nouvelle génération, réfléchissent à leur avenir.

Commissioner Carlo Ripa di Meana responsible for youth information and film said, "We want to see young people with new ideas from a new generation thinking about their future.


Ceci ne signifie toutefois pas que nous ne pouvons pas faire davantage pour aider ces pays à court terme tout en réfléchissant aux perspectives à long terme.

This does not mean however that we cannot do more to help these countries in the short-term while we reflect on the long term perspectives.


Je vous propose donc, s'agissant des rapports nationaux sur l'emploi, que nous réfléchissions à l'apport du Conseil ECOFIN dans la rédaction de ces documents.

I would therefore suggest that we should consider how the Ecofin Council can most appropriately contribute to the drafting of national reports on employment.


w