Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous réduirons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous gagnerons ainsi en efficacité, sécuriserons nos approvisionnements énergétiques et réduirons les coûts pour les consommateurs».

This makes us more effective, secures our energy supply and reduces costs for consumers".


Dans le même temps, nous améliorerons considérablement la sécurité de ces véhicules et réduirons leurs émissions nocives».

At the same time we will considerably increase the safety of these vehicles and reduce their harmful emissions".


Si nous réussissons à simplifier ce système – et nous avons lancé une initiative à cet effet avec le commissaire Barnier – nous réduirons également le taux d’erreurs pratiques.

If we succeed in simplifying this system – and we have launched an initiative to this end together with Commissioner Barnier – we will also reduce the practical error rate in this area, too.


C’est la conduite responsable de chaque État qui déterminera si nous aurons un taux d’emploi plus élevé, si nous réussirons à réduire la proportion des jeunes quittant l’école prématurément, si nous atteindrons les paramètres prévus du nombre de jeunes suivant une formation universitaire, si nous réduirons le nombre de personnes exposées au risque de pauvreté et si nous protégerons notre climat.

It depends on the responsible conduct of individual states as to whether we will have higher employment, whether we will manage to reduce the proportion of people leaving school early, whether we will achieve the planned parameters in the number of young people obtaining a university education, whether we will reduce the number of people at risk of poverty and whether we will protect our climate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que nous réduirons notre dépendance à l’énergie importée, parce que nous réduirons notre consommation de ressources non renouvelables, parce que nous créerons de nouveaux emplois – et n’oubliez pas que les différents plans européens pour réagir à la crise économique et financière créeront de nouvelles opportunités d’emploi dans le secteur des «emplois verts» et dans les nouvelles technologies environnementales concernant les sources d’énergie renouvelables et l’économie d’énergie – tout en réduisant nos émissions de gaz à effet de serre.

Because we will reduce our dependency on imported energy, because we will reduce our consumption of non-renewable natural resources, because we will create new jobs – and do not forget that the various plans within Europe for responding to the financial and economic crisis will create new employment opportunities right in the area of ‘green jobs' and around new environmental technologies for renewable energy sources and energy saving – and at the same time we shall reduce greenhouse gas emissions.


Ainsi, nous favoriserons la confiance sur les marchés européens des capitaux et réduirons les malversations».

That will build confidence in EU capital markets and reduce malpractice”.


En soutenant l’utilisation variée de sources locales d’énergie renouvelables, nous améliorerons la sécurité de l’approvisionnement énergétique et nous réduirons la dépendance vis-à-vis des importations.

If we support the diverse use of local renewable energy resources we will improve security of energy supply and reduce dependence on imports.


Ce serait un document que nous pourrions présenter aux peuples d'Europe et je crois que, si ce document est tel qu'il peut être lu dans les écoles et compris par les enfants, nous réduirons aussi l'aliénation des citoyens vis-à-vis de l'Europe, ce qui est notre devoir.

With such a document we could stand before the peoples of Europe; it is my belief that, if the Treaty is successful to the extent that children can read it at school and understand it, then we will also be reducing the citizens' alienation from Europe, which is the task before us.


En améliorant l'éco-efficacité de nos modes de production et de consommation, nous réduirons l'empreinte de notre société sur cette planète, nous éviterons de compromettre les aspirations des pays en développement et nous protégerons les générations actuelles et futures.

By enhancing the eco-efficiency of our patterns of production and consumption, we will reduce the footprint of our society on this Planet, thereby safeguarding the aspirations of developing countries and both the present and future generations.


En les encourageant à être davantage responsables, non seulement nous améliorerons grandement leur état de santé, mais nous réduirons aussi les dépenses de santé".

If they can be encouraged to take more responsibility for their own health, it will contribute not only to much improved health but greatly reduced health costs".


w