Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous rédigions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, pour en revenir à la Loi Sarbanes-Oxley, préconisez-vous que nous adoptions le texte même de cette loi ou que nous en rédigions une nous-mêmes?

Second, going back to Sarbanes-Oxley, do you advocate that we adopt the text of that act or that we have a made- in-Canada act?


Je crois savoir que nous rédigions ces lignes directrices dans le contexte de l'après-SRAS et que nous étions très enthousiastes à l'idée que l'Agence de la santé publique du Canada soit créée.

I believe we were writing those in the context of SARS, and we were quite keen to see the Public Health Agency of Canada form.


Bien avant que nous rédigions notre Charte, nous avons signé la Charte des Nations Unies.

Long before our charter, we were signatories to the charter of the United Nations.


Il est parfaitement justifié que nous rédigions ce genre de rapport.

We are perfectly justified in drawing up similar reports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux d'entendre que le Parlement recevra les documents avant que nous rédigions nos rapports - c'est là un élément positif.

– Mr President, I am pleased to hear that Parliament will be receiving documents before we are supposed to be drawing up our reports – that is something positive.


Lorsqu’en commission de l'agriculture et du développement rural, nous rédigions notre avis et mettions l’accent à nouveau sur la nécessité pour tous les États membres d’effectuer correctement leurs contrôles, nous avions pensé qu’il était sans doute bon d’insister encore une fois.

When we in the Committee on Agriculture and Rural Development were drafting our opinion and yet again pointing out that all Member States should now be carrying out their checks properly, we did think that, well, that has to be re-emphasised.


J'estime en outre indispensable que nous rédigions et transposions rapidement une directive sur une responsabilité environnementale globale au sein de l'Union européenne.

In addition, I believe it is imperative that we draft and implement a directive on comprehensive environmental liability within the European Union with all speed.


Ce rapport et le travail qui a été accompli toucheront de nombreuses personnes. Un grand nombre d'entreprises seront agréablement surprises par son résultat équilibré. Si nous rédigions plus de rapports comme celui-ci, l'Europe deviendrait peut-être populaire dans des pays comme la Grande-Bretagne, qui sait ?

Many lives will be affected by this report and the work that has gone into it, many businesses will be pleasantly surprised by the balanced outcome, and if there was more work like this, perhaps even Europe would become popular in places like Britain, who knows?


Le sénateur Lynch-Staunton: Si nous rédigions un amendement en ce sens aujourd'hui, l'accepteriez-vous?

Senator Lynch-Staunton: If we were to write one today, would you accept it?


Je ne propose pas que nous modifiions la politique, mais que simplement nous écoutions, à titre de parlementaires, les parties intéressées, que nous rédigions un rapport et le déposions à la Chambre pour examen.

I am not suggesting any changes in policy. I am suggesting that we, as parliamentarians, listen to stakeholders involved, draft a report and table that report to the House for consideration.


w