Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous rédigerons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois cela fait, nous rédigerons des lettres et nous demanderons de l'aide à différents paliers de gouvernement, là où nous pouvons obtenir de l'aide.

After this has been done, well, we will be writing letters and asking for help from different levels of government, wherever we can get help.


Nous sommes maintenant en position de dire que nous rédigerons un projet de loi nous-mêmes.

We are now in a position of saying that we will be making a bill ourselves.


Nous rédigerons un projet de règlement que nous soumettrons évidemment au comité par la suite.

We will be drafting regulations and then, of course, presenting them to the committee.


En 2005, nous rédigerons un nouveau rapport sur le suivi des systèmes et le comité de la protection sociale examinera la contribution des systèmes sociaux à l’extension de la vie active.

In 2005, we shall move to a new report on the monitoring of the systems, while the Social Protection Committee will examine the contribution of social systems to the extension of working life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous rédigerons le rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre cette semaine, souventes fois, en comité, la majorité libérale nous disait: «L'avis de motion, l'ordre de renvoi ne stipule pas le mot “délibérément”».

When we drafted the report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs this week, the Liberal majority said to us repeatedly “The notice of motion, the order of reference do not mention the word 'deliberately'”.


Toutefois, le fait que nous ayons anticipé ces quatre thèmes ne signifie pas que nous ne présenterons pas le rapport qu'exige l'organisation des marchés. Nous rédigerons ce rapport et nous le présenterons avant la fin de cette année.

But the fact that we anticipated these four areas does not mean that we will not present the report required in the COM. We will do that in any case, and will we do so before the year is out.


Permettez-moi maintenant de revenir sur quelques-unes des actions que nous mènerons. Premièrement, nous rédigerons de nouvelles propositions législatives, en particulier pour le cadre juridique du commerce électronique, qui est extrêmement urgent - on ne peut faire du commerce électronique avec le cadre juridique actuel - et pour les appels d’offres publics. Deuxièmement, nous procéderons au benchmarking pour gérer le processus de "coordination ouverte" dans toutes ses phases dans les domaines de la recherche, de la politique des entreprises et de l’exclusion sociale. Troisièmement, nous présenterons notre communication intitulée "Un nou ...[+++]

I would just like to mention some of the items on our agenda: firstly, we are going to draw up new legislative proposals, in particular regarding the legal framework for e-commerce – which has become extremely urgent due to the inadequacy of the present framework for e-commerce – and for procurement; secondly, we are going to introduce benchmarking in all the stages of the “open coordination” process in the areas of research, enterprise policy and social exclusion; thirdly, we are going to present our communication, entitled “A new European social agenda”, which will serve as the basis for the Nice Summit organised by the French Presid ...[+++]


Quand nous débattrons de l'Autriche, quand nous rédigerons un document sur la situation en Autriche - si toutefois ce Parlement le juge opportun -, nous pourrons confier à Mme Ludford la mission de rédiger un document dont nous discuterons tous ensemble.

When we hold a debate on Austria, when we draw up a document on the Austrian situation – if Parliament judges it appropriate so to do – then we might even be able to give Baroness Ludford the task of drawing up a document which we will debate together.


Je voudrais pouvoir lui dire honnêtement que nous rédigerons et que nous présenterons des propositions de communication avant 2001 et que nous les mettrons certainement en application avant 2002, mais il doit savoir que des procédures et des délais de consultation sont juridiquement requis et que nous devons les respecter.

I wish I could honestly say to him that we will be compiling and providing in the form of proposals communications before 2001 and certainly be putting them into effect before 2002, but he will be aware there are legally required consultation procedures and periods which we must respect.


Pendant que nous rédigerons la réponse du gouvernement au rapport du comité permanent, nous veillerons à accorder une attention très particulière à la question du développement durable.

As we prepare the government's response to the standing committee's report, we will ensure the concerns of the sustainability of development are front and centre.


w