Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous rédigeons encore " (Frans → Engels) :

Peut-être pourriez-vous donner des précisions sur nos responsabilités à l'égard de ces témoins qui pourraient témoigner en public alors que lorsque nous rédigeons un rapport, ce n'est pas encore du domaine public, pour ainsi dire, tant qu'il n'a pas été rendu au comité ou déposé devant la Chambre des communes.

I wonder if you could just further elaborate on what responsibilities we have to those witnesses who may testify in public, but when we make a report that's still not yet in the public domain, so to speak, because it hasn't been given back to the committee or the House of Commons.


Pendant que nous rédigeons des rapports et des demandes.et je pense que les rapports sont difficiles, mais les demandes le sont encore davantage.

While we're writing reports and writing applications.and I think the reports are tough, but the applications are even tougher.


Je pense que nous rédigeons encore des chèques sans provision et il est évident que nous nous opposons entièrement à l’idée que les populations pauvres d’Amérique latine, d’Asie ou d’Afrique paient, pour ainsi dire, pour notre solidarité.

I think we are still writing cheques with nothing to back them up, and it is obvious that we are wholly opposed to the idea of the poor people of Latin America, Asia or Africa paying, as it were, for our solidarity.


Il est vrai que nous accomplissons de petits pas en avant et que nous rédigeons quantité de documents, mais la situation des femmes dans l'industrie reste encore très loin de ce que nous visons depuis tout ce temps.

Of course we are taking small steps forward and we are producing paper after paper, but the situation of women in industry still remains a long way behind what we have been working towards all this time.


C'est pourquoi je trouve lamentable le fait que nous n'avons pas mûri, et la preuve en est que nous sommes en 2003 et nous rédigeons encore des documents qui pourraient très facilement remonter à l'époque coloniale d'avant la Confédération.

That's why I lament the fact that we haven't matured, to the point where in the year 2003 we're still writing documents that would easily and comfortably fit into the colonial days of pre-Confederation, essentially.


Le montant financier en jeu demeure encore inconnu, car, à l'heure où nous rédigeons le présent avis (mars 2006), tous les armateurs n'ont pas fait part de leurs intentions; la Commission prévoit que de 8 à 14 navires se dépavillonneront.

The amount of money involved is not known yet for, at the time of writing (March 2006), all ship-owners have not declared their intentions; the Commission anticipates that between 8 and 14 vessels will switch flags.


Pour nous acquitter de cette tâche, nous devons parfois dire oui, mais nous devons souvent dire non. Je pense que malheureusement, cela explique en partie cette réaction, monsieur Lauzon (1120) M. Guy Lauzon: Je vais répéter encore ce qui me préoccupe le plus : si nous rédigeons une loi qui n'est pas utilisée, elle n'aura aucune valeur.

Part of discharging that job means we sometimes say yes, but we often have to say no. I think that is unfortunately part of the reaction, Mr. Lauzon (1120) Mr. Guy Lauzon: But my greatest concern, as I said and keep repeating, is if we're drafting legislation that isn't going to be used, it will be worthless.


Nous parlons et parlons encore, nous rédigeons et publions des textes, et nous pouvons déprimer et être très pessimistes, mais c'est bien la première fois que l'on se concerte et que l'on prend des mesures au niveau mondial en rapport avec cette problématique.

We talk and talk, draft and produce texts and can be very low, very pessimistic, but it is the first time that we are talking at global level and that something is being done to solve the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rédigeons encore ->

Date index: 2024-05-01
w