Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous récupérerons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président: Nous récupérerons tout le temps nécessaire à la fin de la période des questions, mais c'est un jour plutôt spécial pour nous au Parlement.

The Speaker: We will make up whatever time we need at the end of question period, but this is a rather special day for us in parliament.


– Si, dans le cas d'un contrat hors établissement, le bien, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste et a été livré au domicile du consommateur au moment de la conclusion du contrat: «Nous récupérerons le bien à nos propres frais».

– If, in an off-premises contract, the goods, by their nature, cannot normally be returned by post and have been delivered to the consumer’s home at the time of the conclusion of the contract: ‘We will collect the goods at our own expense’.


Comme le député de London-Ouest et moi-même l'avons constaté en Europe, où le comité a accompli un excellent travail, je le reconnais, nous ne récupérerons probablement pas en Europe le marché du porc que nous avons perdu en Corée.

As the member for London West and I found out when we were in Europe, and good work by the committee there I will admit, we probably will not regain the pork market, which we have lost in Korea, in Europe.


Si, dans le cas d’un contrat hors établissement, le bien, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste et a été livré au domicile du consommateur au moment de la conclusion du contrat: «Nous récupérerons le bien à nos propres frais». et

If, in an off-premises contract, the goods, by their nature, cannot normally be returned by post and have been delivered to the consumer’s home at the time of the conclusion of the contract: ‘We will collect the goods at our own expense’. and,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, dans le cas d’un contrat hors établissement, le bien, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste et a été livré au domicile du consommateur au moment de la conclusion du contrat: «Nous récupérerons le bien à nos propres frais». et

If, in an off-premises contract, the goods, by their nature, cannot normally be returned by post and have been delivered to the consumer’s home at the time of the conclusion of the contract: ‘We will collect the goods at our own expense’. and,


Ce sera le cas lorsque nous récupérerons nos ressources naturelles et que l’ensemble de la population bolivienne en bénéficiera.

That will happen when we recover our natural resources and when they benefit the whole of the Bolivian population.


Lord Bach, vous avez peut-être passé neuf minutes et demi à souligner les aspects positifs, mais vous ne serez jamais convaincant à moins et tant que vous n’exigerez pas que l’UE et le Conseil - surtout au moment où celui-ci est présidé par les Britanniques - ne s’engagent à pousser les Américains à enfin signer la convention internationale, car à moins d’y parvenir, nous ne récupérerons pas notre crédibilité internationale et quels que soient les instruments utilisés, peu importent les efforts, ils seront inefficaces.

Lord Bach, you may have spent nine and a half minutes accentuating the positive, but you will carry no conviction unless and until you demand that the EU and the Council – particularly when it is being presided over by the British – commit themselves to getting the Americans to at last sign the international Convention, for unless we do that, we will not regain our international credibility and whatever instruments are applied, no matter with how much effort, will be ineffective.


Nous disons: «Rendez-nous notre pays» et, croyez-moi, nous le récupérerons.

We want our country back and, believe you me, we are going to get it.


Mais tant que cette confiance mutuelle ne sera pas établie, la méfiance du Conseil, qui veut nous enlever nos pouvoirs, subsistera et nous continuerons à nous méfier du Conseil et à penser que, s’il fait cela, nous récupérerons notre bien d’une manière ou d’une autre.

But until we reach a position where we trust one another, there will always be suspicion from the Council, which wants to take away our powers, and we will always be suspicious of the Council and feel that if it does that we are going to get our own back in some way, shape or form.


Pour cet aspect des choses, nous achetons actuellement 3 p. 100 de notre pension chaque année. Au moment de l'intégration, nous allons perdre une tranche très importante de notre pension de parlementaires, ce qui revient à dire que nous récupérerons beaucoup moins que les 3 p. 100 actuels.

In terms of integration, right now we are effectively buying 3 per cent of our pension every year, so at the time of integration, we are going to lose so much off the parliamentary pension, which means that we will not be picking up the 3 per cent; we will be picking up less than the 3 per cent.


w