Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Ruer
Ruer en vache
Ruer à la botte
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "nous ruer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


ruer à la botte

kick the rider's boot | be bad-tempered




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai mené un certain nombre d'affaires et je connais assez bien les marchés pour dire que, si le Canada allait de l'avant et imposait unilatéralement une taxe sur les opérations monétaires, nous pourrions presque entendre les capitaux se ruer à notre frontière pour quitter le pays.

I have done a fair amount of trading and as far as I know the markets, if Canada were to go ahead and create a tax on currency trading unilaterally, we could be guaranteed there would be a sucking sound which would be the capital leaving this country.


Ne serait-il donc pas préférable de prendre en compte le point de vue des citoyens au lieu de nous ruer sur des conclusions tirées de «réunions secrètes»? Car si nous faisons cela, nous risquons de reproduire les erreurs d’autrefois et de léguer un héritage difficile aux futures générations.

Would it therefore not be advisable for us to take account of the views of the citizens and not to rush into conclusions which come out of ‘secret meetings’ because, if we do, we run the risk of repeating the mistakes we made in the past and leaving a difficult inheritance for future generations.


J’espère que nous pourrons bientôt progresser sur cette directive avec le Conseil, mais la récente histoire de la directive sur les déchets nous dit qu’il vaut mieux faire les choses bien et ne pas se ruer sur une adoption rapide.

I hope that we can soon make progress on this directive with the Council, but the recent history of waste directives teaches us that it is better to get it right than to rush to early adoption.


Face à la pléthore de textes législatifs dont nous disposons, nous devons à coup sûr faire œuvre de consolidation; nous devons non seulement veiller à la bonne transposition de ce texte, mais aussi à tirer les leçons de notre expérience initiale et aborder le prochain projet législatif pas à pas, plutôt que de nous ruer vers l’avant, comme par le passé.

To be sure, having had a great deluge of legislation, we must now consolidate; we must ensure not only that it is properly implemented, but also that we learn from our initial experience with it, and that we tackle the next legislative project piece by piece rather than with gusto, as we did before.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un soir, alors que je m'apprêtais à prendre l'ascenseur pour monter au deuxième étage, j'ai vu se ruer dans l'ascenseur M. Bushill-Matthews en compagnie de M. Blokland, d'habitude impassible. Tous deux était très heureux, et s'exclamaient à haute voix : "Mais, Fatuzzo, nous ne pouvons pas te laisser seul avec Mme Malliori !", dont nous savons tous que, comme toutes les femmes grecques, elle est très fascinante.

Just think, one evening, as I was about to get into the lift to go to the second floor, I saw Mr Bushill-Matthews and the usually impassive Mr Blokland rush into the lift, both extremely happy too, shouting in unison: ‘Mr Fatuzzo, we cannot leave you alone with Mrs Malliori’, who, as we all know, is extremely attractive like all Greek women.


À l’heure actuelle, ils doivent regarder la télévision depuis leur bureau et s’ils veulent nous transmettre une information, se ruer vers l’hémicycle, espérer ne pas rester coincés dans l’ascenseur et ensuite, se débrouiller pour nous transmettre une note. C’est bien compliqué et j’apprécierais qu’on examine cette question.

As things stand they have to watch the television screens in their office and if they then want to pass a report to us, they have to run here really fast, hopefully not getting stuck in the lift on the way, and get a message to us in whatever way they can. That is a complicated way of going about things and I would like this to be looked at.


Je ne crois pas que le sénateur Lynch-Staunton va se ruer à l'extérieur de la salle, cet après-midi, pour aller dire à la presse: «Si vous saviez ce que nous venons d'entendre!» Je ne crois pas que ce soit son intention.

I would not expect that Senator Lynch-Staunton will rush out of the meeting this afternoon and tell the press: " You should have heard what we just heard in there!" I do not think that that is his intention at all.


Mon chef, dans sa réplique au discours du Trône disait: On va respecter l'institution qu'est le Parlement fédéral; non, nous n'allons pas ruer dans les brancards, comme on dit; nous allons respecter le processus démocratique.

In his response to the speech from the throne, my leader said that we would respect the institution of the federal Parliament; we would not kick over the traces, as they say; we would respect the democratic process.


Il a poursuivi en déclarant, et je le cite: «Nous avons la vague impression qu'à défaut d'avoir mis la main sur l'ensemble de nos leviers lors du référendum, le gouvernement du Québec veut aller au plus court et se ruer férocement sur les dépenses pour éviter de couler à pic».

He went on to say, and I quote: ``We have the vague impression that, having failed to control all our levers during the referendum, the Government of Quebec wants to take the shortest route and throw itself wildly on spending to avoid sinking like the Titanic''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ruer ->

Date index: 2023-07-18
w