Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "nous revient quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous revient quand même que, dans toutes les discussions au niveau des troïkas qui vont dans les différents États membres que nous essayons d’aider, finalement, c’est le FMI qui, aujourd’hui – et je suis presque ennuyé de le dire après tout ce que nous, les Verts, avons dit du FMI dans les années 80 et 90 –, est le plus raisonnable, alors que la Commission et la Banque centrale sont les plus durs dans les conditions posées.

After all, we recall that, in all the discussions held by the Troikas travelling to the various Member States that we are trying to help, ultimately, it is the IMF – and it almost pains me to say this after everything that we Greens said about the IMF in the 1980s and 1990s – that is the most reasonable today, while the Commission and the Central Bank are the ones setting the toughest conditions.


Quand on revient d'endroits comme la Bosnie, le Cambodge ou le Laos, nous nous rendons compte de la chance que nous avons de vivre ici.

When we come back from places like Bosnia, Cambodia or Laos we realize how lucky we are to live in this country.


Espérons que nous pourrons la renverser une fois que nous n'aurons plus ce gouvernement. Monsieur le Président, quand on parle des prisons agricoles, on revient souvent à la question des coûts, mais il a été difficile de faire porter la discussion sur les coûts réels.

Mr. Speaker, the discussion around costs has been recurring in the discussions around prison farms.


Ce désir est louable, parce que quand j’entends le représentant du Conseil européen dire que «nous n’en avons pas discuté au Conseil», et quand j’entends la commissaire Reding dire que «la Constitution d’un pays relève de la seule responsabilité de ce pays, et il ne nous revient pas, au niveau européen, de nous en mêler», je me réjouis que nous, au Parlement européen, ayons effectivement ce débat.

That is laudable, because when I hear the representative of the European Council say ‘We have not discussed this in the Council’, and when I hear Commissioner Reding say ‘A country’s constitution is up to that country alone and it is not for us, at European level, to interfere with that’, then I am glad that we in the European Parliament are, indeed, having this debate amongst ourselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand le député affirme que nous n'avons pas tenu compte des besoins de la Colombie-Britannique, cela revient à dire que nous n'avons pas tenu compte des besoins des villes comme celle qu'il représente. J'en suis offusqué.

For the member to say that we have not addressed the needs of British Columbia is saying that we have not addressed the needs of cities, such as the one the hon. member represents.


Nous avons décidé de former la Convention au plus profond de la crise de nos institutions; nous l’avons décidé tous ensemble après la nuit de débat à Nice, quand nous avons constaté que la méthode intergouvernementale des tractations entre États - précisément durant les nuits de débats intergouvernementaux - ne donnait pas de résultats suffisants; nous avons décider de nous engager sur cette voie pour redonner à nos citoyens et à nos parlements la souveraineté qui leur revient.

We decided to form the Convention during our institutions’ deepest crisis; we decided on it all together after the night of debate at Nice, when we saw that the intergovernmental method of negotiations between States – precisely, during the intergovernmental nights of talks – did not provide satisfactory results; we decided to take that path in order to restore to our people and our parliaments the sovereignty which befits them.


Si maintenant, nous ne l'interdisons pas, cela revient à inviter des firmes comme ACT en Europe quand les États-Unis interdiront cette pratique.

But if we then fail to prohibit it, that is an invitation to firms like ACT to come to Europe if it is banned in the USA.


Nous pensons aussi qu'il est important de prendre en considération la zone d'application de la politique car une des questions qui revient le plus souvent est : "À quoi s'applique le contexte d'un développement en particulier ?" Surtout quand il existe un lien avec la politique de l'Union européenne, comme les dépenses de la PAC et les dépenses des Fonds structurels.

We also thought it was important that the area of policy should be looked at as well, because one of the questions we often get is "what is the context of a particular development going ahead?", particularly where that is linked at times to European Union policy, such as CAP spending and spending on the Structural Funds.


Adhérer à ce mécanisme ne revient pas à donner un gage à un partenaire quand il vient de nous relancer mais à en tirer nous-mêmes parti, si nous le voulons.

Joining the E.R.M. is not a prize to be given to our partners when they come up to scratch, but a benefit for ourselves if only we would take it.


Il revient à nous d'être plus fins—quand je dis «nous», je pense aux législateurs, mais aussi aux forces de l'ordre et aux gens qui travaillent pour l'applicabilité de ces lois ainsi qu'aux membres du système judiciaire, les avocats, les procureurs et les juges—et à nous organiser.

This means that we must be smarter—when I say we, I am thinking of the legislators, but also of the law enforcement bodies, of the people involved in the enforcement of these laws and of the members of our justice system, including lawyers, attorneys and judges—and get organized.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     nous revient quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous revient quand ->

Date index: 2022-06-19
w