Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous revenons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est également important parce que nous revenons à la situation antérieure au principe de l' « habeas corpus » qui donnait au souverain le pouvoir de détenir une personne indéfiniment dans un donjon sans que nul ne se pose de questions.

It is also important because we are coming back to the habeas corpus situation when the king could detain someone indefinitely in a dungeon and no one could ask questions.


On a exactement devant nous ce même projet de loi et c'est la raison pour laquelle nous revenons à la charge avec les questions qui avaient été soulevées non seulement par les députés du Bloc québécois qui représentent des circonscriptions plus proches de la capitale nationale, mais également à plusieurs reprises par le gouvernement du Québec.

What we have before us is exactly the same bill, and this is why we are again pointing out the issues that had been raised, not only by the Bloc Québécois members who represent the ridings close to the national capital, but also on several occasions by the Quebec government.


Mon conseil: revenons-en à une gestion et à un contrôle journaliers des ressources assurés par les nations de pêcheurs elles-mêmes, disposant de droits de pêche dans des zones de pêche logiques, telles que la mer du Nord, et abandonnons la notion impraticable selon laquelle nous pouvons tous disposer d’un accès égal aux eaux et aux ressources.

I say: let us return day-to-day management and control of the resource to the fishing nations themselves, who have fishing entitlements in logical fishing areas such as the North Sea, and let us abandon the unworkable notion that we can have equal access to waters and resources.


Mon conseil: revenons-en à une gestion et à un contrôle journaliers des ressources assurés par les nations de pêcheurs elles-mêmes, disposant de droits de pêche dans des zones de pêche logiques, telles que la mer du Nord, et abandonnons la notion impraticable selon laquelle nous pouvons tous disposer d’un accès égal aux eaux et aux ressources.

I say: let us return day-to-day management and control of the resource to the fishing nations themselves, who have fishing entitlements in logical fishing areas such as the North Sea, and let us abandon the unworkable notion that we can have equal access to waters and resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Revenons-en également aux travaux pratiques de tout parlement; débarrassons-nous de l’hystérie et de la désinformation, et appelons la CES à nous soutenir tout au long de la procédure législative au lieu de manifester la semaine prochaine.

Let us also get back to the practical work that parliaments do; let us have no more hysteria and misinformation, and let us appeal to the ETUC to support us in the lawmaking process rather than holding demonstrations next week.


Nous revenons également sur notre idée de réorganisation du traité: comme je l'ai indiqué à cette Assemblée le 1 décembre, la Commission a entrepris une étude de faisabilité sur cette question et, en fonction de ses résultats, nous pourrions ultérieurement apporter une contribution spécifique à la conférence.

And we mention again our idea of reorganising the treaty: as I indicated to this House on 1st December, the Commission has initiated a feasibility study on this issue, and we might depending on its result, make a specific contribution at a later stage in the Conference.


Quant à l'amendement 36, égalementposé par M. Mulder, nous en revenons à la question du cofinancement et j'y suis également opposée.

As for Amendment No 36, also tabled by Mr Mulder, we again come up against the subject of co-financing, and I am also against it.


Si nous revenons un instant à la commission Spicer, nous pouvons voir également que les Canadiens moyens partagent un point de vue similaire.

If we return to the Spicer forum for a minute we could also see that average Canadians hold similar views.


M. Jeff Wilson: Au sujet de la question du risque, je suis d'accord avec vous mais je crois également, si nous revenons à la discussion au niveau du conseil—je représente l'horticulture au conseil—que ce qui nous inquiète, c'est le fait que le projet de loi ne reconnaisse pas l'emploi limité; d'autres personnes en ont également parlé.

Mr. Jeff Wilson: Surrounding the issue of risk, I would agree with you, but I also think, if you're going back to the discussion at the council—I represent horticulture at the council—our concerns centred around the lack of recognition in the proposed legislation for minor use, and other people brought issues to that process as well.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous revenons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous revenons également ->

Date index: 2022-04-27
w