Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous retrouver dans l'autre

Vertaling van "nous retrouver parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi q ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mesdames et messieurs les sénateurs et membres du comité, c'est pour moi un grand honneur et un grand privilège de me retrouver parmi vous; nous apprécions au plus haut point le fait que vous portiez votre attention sur cette question.

To senators and the committee, it is a great honour and privilege to be here with you, and we are very appreciative that you are bringing focus and attention to this subject.


Vous allez retrouver parmi les réponses aux questions que nous nous posions, certaines questions posées par mon collègue de Repentigny et les réponses données à ces questions par les fonctionnaires venus nous rencontrer.

Among the answers to the questions the committee had are some questions from the member for Repentigny and the answers provided by officials who appeared before the committee.


Nous devons tous prendre conscience qu’être le point de référence pour Haïti et sa population signifie, en un sens, leur faire comprendre que nous voulons voir la valeur et la dignité de chaque personne rétablie et, pour eux, cela signifie voir leurs espoirs de bonheur retrouvés parmi l’immense souffrance causée par le tremblement de terre.

We must all be aware that being the point of reference for Haiti and its people in a way means making them understand that we want to see the value and the dignity of every single person restored and, for them, this means seeing their hopes of happiness restored amid the huge suffering caused by the earthquake.


Mais la plupart des Irlandais continuent à approuver et à apprécier notre appartenance à l’UE, surtout en ces temps de difficultés économiques mondiales sans précédent. Ils savent en effet que nous ne pouvons pas risquer de nous retrouver marginalisés et de perdre toute influence, et que le libre accès à un marché unique de 500 millions de consommateurs est indispensable pour les exportations irlandaises - parmi lesquelles notre délicieuse viande de porc - afin de permettr ...[+++]

However, the majority of the Irish continue to acknowledge and fully appreciate our EU membership, particularly at this time of unprecedented global economic difficulty, when marginalisation and loss of influence cannot be an option for us and when unfettered access to the single market of 500 million consumers is critical for Irish exports – including our delicious pig meat by the way – so we can trade our way back into growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, à défaut d'une nouvelle réglementation nous risquons - le Parlement, la Commission et le Conseil - de nous retrouver parmi les fauteurs d'une violation de cette Constitution que nous voulons tous approuver ensemble d'ici peu. En somme, la seule chose que l'on ne puisse pas faire, c'est ne rien faire.

Now, if we do not introduce new legislation, we ourselves – Parliament, Commission and the Council – will be in danger of actually promoting violation of this Constitution, which we all want to adopt soon. In other words, the only thing we cannot do is nothing.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


- (EN) Il est possible de retrouver la trace de cette proposition particulière sur une période de plus 20 ans et, aujourd'hui, nous devrions recueillir les fruits de la conclusion d'intenses négociations et de compromis, non seulement au sein de ce Parlement, mais également au sein du Conseil et parmi les partenaires sociaux.

– This particular proposal can be traced over 20 years and today we should be reaping the benefit of the conclusion of intense negotiations and compromises, not only here in Parliament, but also in the Council and amongst the social partners.


Les améliorations apportées récemment aux opérations du port nous ont permis de nous retrouver parmi les ports les plus concurrentiels de la côte Est et le chiffre d'affaires a encore augmenté cette année.

Recent improvements to the port's operations have enabled us to become one of the eastern seaboard's most competitive ports, with business increasing every year.


Nous sommes ravis de le retrouver parmi nous, heureux de constater que la terrible épreuve qu'il a traversée est maintenant chose du passé et qu'il reprend sa place au sein de la Chambre des communes.

We are delighted to have him in our midst again, pleased to see that he has pulled through his terrible ordeal and is resuming his place in the House of Commons.


Nous avons de la difficulté — du moins, j'ai moi- même de la difficulté — à nous y retrouver parmi les définitions des renseignements, des renseignements de sécurité, des renseignements criminels, et ainsi de suite.

We — and I in particular — have been wrestling with some of the definitions with respect to intelligence, security intelligence, criminal intelligence, and so on.




Anderen hebben gezocht naar : nous retrouver dans l'autre     nous retrouver parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous retrouver parmi ->

Date index: 2025-03-26
w