Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous resterons unis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait est que nous resterons toujours un partenaire très important des États-Unis.

The fact is, we'll always ends up being a very important partner with the United States.


J’espère que le débat d’aujourd’hui nous aidera à négocier les perspectives financières et à façonner la politique régionale et que nous resterons unis en affichant une solidarité réciproque.

I hope that today’s debate will help us to negotiate the Financial Perspective and formulate regional policy, and that we will stand together in showing solidarity to one another.


Nous sommes également en train de nous préparer à agir par les voies diplomatiques et nous resterons en contact avec les Nations unies, notamment avec Ibrahim Gambari, l’envoyé spécial du secrétaire général, qui a rencontré la présidence et les institutions de l’Union européenne en juillet, c’est-à-dire juste avant la pause estivale.

We are also preparing for additional action through diplomatic channels and will remain in contact with the United Nations, in particular with Ibrahim Gambari, Special Envoy of the Secretary-General, who met with the presidency and institutions of the European Union in July, in other words immediately before the summer recess.


Nous avons été critiques et nous le resterons sur de nombreux sujets, nous avons eu des opinions divergentes et nous continuerons à en avoir, mais nous avons été et nous resterons unis pour cette Europe de la paix et du progrès que nous aimerions réaliser.

We have been and will continue to be critical on many issues, we have had and will continue to have differing opinions, but we are and will continue to be united for the Europe of peace and progress which we would like to create.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous resterons aux côtés des États-Unis et de tous les autres pays dans cette entreprise et nous nous efforcerons de bâtir un ordre international juste, de nature à promouvoir la paix et la prospérité pour tous.

We will continue to stand side by side with the United States and all the other countries in this endeavour and seek to build a just international order that promotes peace and prosperity for all.


Dans ce cas, la guerre doit demeurer l'arme ultime et j'espère que nous resterons fermement déterminés à persuader les États-Unis et la Grande-Bretagne d'exercer la plus grande prudence et la plus grande sagesse avant d'envoyer leurs bombardiers B-52 et de lancer des petites bombes qui, de toute évidence, tueraient des innocents.

War in this case must definitely be an ultimate weapon and I hope that we will continue our resolve to persuade the United States and Great Britain to exercise the greatest caution and wisdom before using B-52 bombers and small bombs, which obviously will kill innocent people.


Dans la mesure où nous resterons unis et où nous consoliderons notre propre force, nous pourrons élaborer une politique extérieure et de sécurité commune, et de défense également.

Our ability to create a Common Foreign and Security Policy, and also a defence policy, will depend on how united we are on the consolidation of our strength.


Nous sommes unis et nous le resterons dans ce combat qui vise ceux qui ont frappé les fondements mêmes de la civilisation, non pas des peuples ni des religions.

We are united, and will remain united, in this struggle against those who attack the very foundations of civilisation. Our fight is not against religions or peoples.


Nous sommes hélas bien loin derrière les États-Unis et si nous soutenons demain les amendements que propose Mme Wallis, nous resterons loin derrière les États-Unis.

We are sadly far behind the United States and, if tomorrow we support the amendments proposed by Mrs Wallis, we will stay far behind the United States.




Anderen hebben gezocht naar : nous resterons unis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous resterons unis ->

Date index: 2021-02-19
w