Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Extension par ressemblance
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Ressemblant à du lichen plan
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous ressemble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


extension par ressemblance

denotation | extension by resemblance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes tous deux conscients du fait que le TTIP ne ressemble à aucune autre négociation commerciale antérieure.

We both recognize that TTIP is unlike any other trade negotiation that went before it – the level of public interest is unprecedented.


De fait, si nous voulons que les investisseurs achètent des obligations d'État à dix ans, nous devons leur montrer à quoi nous voulons que ressemble la zone euro dans 10 ans.Et si nous voulons que nos citoyens soutiennent des décisions qui, pour nombre d'entre eux, supposent une période de sacrifices, d'épreuves et de coûts, nous devons les convaincre que ces efforts en valent la peine et que la situation va s'améliorer.

Indeed, if we want investors to buy 10-year government bonds, we need to show them where we want the eurozone to be in 10 years time. And if we want our citizens to support decisions which for many entail a period of sacrifices, hardship and costs, we must convince them that these efforts are worthwhile, that things are going to get better.


Le temps a confirmé l'intuition de Monnet, de De Gasperi et d'Adenauer: nous devons mettre en commun nos ressemblances.

Time has proved Monnet, De Gasperi and Adenauer right: we must share what makes us similar.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rapport sur lequel nous sommes sur le point de nous prononcer ne ressemble pas aux apparences.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the report on which we are about to vote is not what it appears to be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes aujourd’hui confrontés à ce qui ressemble à un problème soudain dû à la taille de la population.

We are now faced with what appears to be a sudden problem on account of the large population.


La ressemblance se limite strictement et exclusivement au mécanisme en tant que tel. Il est évident que nous n'avons comparé l'organisation du Fatah à aucun syndicat européen.

The point of similarity is strictly and solely in relation to the mechanism. Clearly we have not compared Fatah as an organisation with any European trade unions.


Si nous imposons des appareils sans toutefois limiter suffisamment la vitesse légale, cela ressemble plus à une subvention cachée aux entreprises qui peuvent ainsi conquérir un nouveau marché.

If appliances are made compulsory but if the legal speed limit is not sufficiently restricted, then this looks more like a disguised form of subsidy for companies that can tap into a new market in this way.


En réalité, ce qui s'est passé à Doha a souvent ressemblé à une pièce de théâtre empreinte de cynisme : nous sommes de plus en plus engagés dans la voie d'un libéralisme débridé et, nous ne cessons de le répéter, une réforme en profondeur de l'OMC s'impose véritablement.

In reality, what happened at Doha was more like a cynical play at the theatre. We are becoming increasingly committed to unbridled liberalisation and, as we shall continue to insist, a fundamental reform of the WTO really is essential.


Nous réclamons un cadre juridique car nous estimons que cela ressemble beaucoup trop à de la législation en secret.

We want to see a legal framework for them because we believe that this is far too much like secret law-making.


Souvent nous pouvons tirer parti de l'expérience d'un ou plusieurs Etats membres pour élaborer un cadre communautaire qui soit réellement utile dans les autres pays de la Communauté et qui leur permet ainsi de rattraper leur retard dans des domaines où, comme la protection de la nature, très peu de choses ont étté faites jusqu'à maintenant, ou encore lorsque pour toute une série de raisons (souvent mesquines comme la défense d'intérêts particulies), la vitesse du travail législatif ressemble à celle de la proverbiale tortue qui, soit dit en passant, est e ...[+++]

Often we are able to draw on the experience of one or several Member States to devise a community framework which is of real utility in the rest of the Community, enabling them to catch up in areas (like nature protection) where so far little action has been taken or where the speed of purely domestic legislation for a variety of reasons (usually of the baser sort, like vested interests of one kind or another!) is akin to that of the proverbial and now also widely- threatened tortoise!


w