Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Nous reposerons cette question plus tard.
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous reposerons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous reposerons sur les entreprises de l'UE pour obtenir la majeure partie des informations sur les entraves qui affectent leurs échanges ou investissements avec les pays tiers et nous garantirons une large diffusion dans toute la Commission des informations reçues.

We will rely on EU business to provide much of the information on the barriers which affect their trade or investment with third counties, and ensure Commission-wide sharing of such incoming information.


Nous ne nous reposerons cependant pas sur nos lauriers et nous avons l'intention d'avancer plus rapidement bien que nous soyons déjà en avance par rapport à notre objectif.

But we're not going to rest on any laurels, we intend to pick up our own pace notwithstanding being ahead of target.


Le sénateur Whelan: Nous rencontrons des représentants de la Commission jeudi à Winnipeg et nous leur reposerons la question. Notre système de classification des céréales est probablement le plus élaboré, en fait le meilleur au monde, et c'est un avantage remarquable pour la Commission canadienne du blé d'être en mesure de vendre le blé de la meilleure qualité qui soit.

Senator Whelan: We are meeting with the Wheat Board on Thursday in Winnipeg, so we will ask the them the question again We have probably the most sophisticated system in the world on how we grade our grain the best grading system in the world and it is a tremendous advantage for the Wheat Board to be in a position to sell that grain, which probably is of the highest quality in the world.


Nous nous reposerons sur les entreprises de l'UE pour obtenir la majeure partie des informations sur les entraves qui affectent leurs échanges ou investissements avec les pays tiers et nous garantirons une large diffusion dans toute la Commission des informations reçues.

We will rely on EU business to provide much of the information on the barriers which affect their trade or investment with third counties, and ensure Commission-wide sharing of such incoming information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous reposerons cette question plus tard.

We'll ask that question again.


Telle est ma question et je voudrais vous dire en toute loyauté, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que nous vous la reposerons dans un mois au Cap, lors de l'Assemblée paritaire, face à tous nos interlocuteurs ACP, ceux-là même à avoir demandé de manière unanime et à plusieurs reprises que Cuba devienne membre de leur communauté.

This is the question, Mr President-in-Office of the Council, with no disrespect, that we will be asking once again in Cape Town, in the Joint Assembly, in the presence of all the speakers from ACP countries, who have unanimously asked on numerous occasions for Cuba to be included as a member of their community.


Telle est ma question et je voudrais vous dire en toute loyauté, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que nous vous la reposerons dans un mois au Cap, lors de l'Assemblée paritaire, face à tous nos interlocuteurs ACP, ceux-là même à avoir demandé de manière unanime et à plusieurs reprises que Cuba devienne membre de leur communauté.

This is the question, Mr President-in-Office of the Council, with no disrespect, that we will be asking once again in Cape Town, in the Joint Assembly, in the presence of all the speakers from ACP countries, who have unanimously asked on numerous occasions for Cuba to be included as a member of their community.


Nous ne nous reposerons pas avant que chaque Canadienne et chaque Canadien aient la possibilité de réaliser leur plein potentiel en lecture et en écriture, à titre d'êtres humains.

We will never rest until every Canadian has the possibility of reaching her or his full potential in reading, in writing and as a human being.


w