Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous renforçons aujourd " (Frans → Engels) :

Elżbieta Bieńkowska, commissaire pour le marché intérieur, l'industrie, l'entrepreneuriat et les PME, a ajouté: «Nous renforçons aujourd'hui notre capacité collective à cibler les ‘gros poissons' qui se cachent derrière les produits contrefaits et piratés et qui portent atteinte à nos entreprises et nos emplois – ainsi qu'à notre santé et notre sécurité dans des domaines tels que les médicaments ou les jouets.

Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs Commissioner Elżbieta Bieńkowska, added: "Today we boost our collective ability to catch the 'big fish' behind fake goods and pirated content which harm our companies and our jobs – as well as our health and safety in areas such as medicines or toys.


Aujourd'hui, nous supprimons des obstacles, renforçons la confiance et permettons aux entreprises et aux consommateurs d'en tirer le meilleur parti».

Today we are removing obstacles, reinforcing trust and allowing our businesses and consumers to make the most of it".


En présentant aujourd'hui de nouvelles mesures pour un montant de 174,4 millions d'euros, nous renforçons notre appui — pour protéger les migrants vulnérables, créer des opportunités économiques sur le terrain et favoriser la stabilité dans la région».

With today's new actions worth €174.4 million, we are stepping up our support – to protect vulnerable migrants, to create economic opportunities on the ground and to foster stability in the region".


M. Vytenis Andriukaitis, commissaire chargé de la santé et de la sécurité alimentaire, a déclaré: «La résistance aux antimicrobiens est une menace croissante à l'échelle mondiale; si nous ne renforçons pas notre action et notre détermination pour la combattre aujourd'hui, elle pourrait s'avérer plus meurtrière que le cancer à l'horizon 2050.

Vytenis Andriukaitis, Commissioner for Health and Food Safety, said: "Antimicrobial Resistance is a global growing threat, and if we do not step up our action and commitment now, by 2050 it could cause more deaths than cancer.


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a déclaré à ce propos: « Avec les propositions que nous présentons aujourd'hui, nous renforçons nos moyens juridiques pour perturber et tarir les sources de financement des criminels et des terroristes.

First Vice-President Frans Timmermans stated: "With today's proposals, we strengthen our legal means to disrupt and cut off the financial sources of criminals and terrorists.


En dehors de la question de savoir si nous renforçons ou étendons la démocratie russe, la Russie, même telle qu’elle est constituée aujourd’hui, est un partenaire stratégique indispensable pour l’Union européenne.

Quite apart from the issue of whether we are further entrenching or extending Russian democracy, Russia is – even as it is constituted today – an indispensable strategic partner for the European Union.


Selon moi, en adoptant le projet de loi C-14 aujourd'hui, nous renforçons la Confédération.

In my view, as we pass Bill C-14 today, we are strengthening Confederation.


Je pense que tout cela est le résultat de cette incapacité, de ce relativisme démocratique qui se répand en Europe et qui nous empêche d'aller à la racine des problèmes, qui nous empêche de nous rappeler que l'Inde est aujourd'hui, avec 1 millard d'habitants, la plus grande démocratie du monde, qui nous empêche de nous rendre compte qu'en allant à Pékin plutôt qu'à Delhi, nous encourageons la dictature, qu'en fournissant des armes pendant 40, voire 50 ans au Pakistan, nous renforçons ...[+++]

I think that all this is the result of this inability, this democratic relativism spreading throughout Europe which prevents us from getting to the root of problems, which prevents us from remembering that, with 1 billion inhabitants, India is the largest democracy in the world, which prevents us from realising that, by going to Beijing rather than to Delhi, we are encouraging dictatorship, that by supplying arms to Pakistan for 40, maybe 50 years, we are strengthening the dictatorship, that by doing what we have done to the Taliban regime or by not doing what we should have done, we generated a tragedy in Afghanistan, especially for its ...[+++]


Renforçons-la afin qu'elle puisse dire le droit car la plus grande réalisation de cette Union européenne est que nous pouvons aujourd'hui surmonter par la voie juridique nos inévitables conflits et divergences d'intérêts.

We need to strengthen it so that it has a voice, because the European Union’s greatest achievement is that these days, we deal with the inevitable conflicts and differences of interests by means of the law.


Aujourd'hui, nous honorons la mémoire des victimes de l'Holocauste et nous renforçons notre détermination à ne pas laisser la haine s'installer où que ce soit dans le monde.

Today we honour the victims of the Holocaust and strengthen our resolve to not allow any sanctuary for hate in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous renforçons aujourd ->

Date index: 2023-04-18
w