Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Traduction de «nous renforcera tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je m'entretiendrai à nouveau avec lui au sujet de mes préoccupations et nous examinerons ensemble les meilleures solutions possibles pour les régler. Au final, nous pourrons présenter un projet de loi que nous jugerons tous acceptable, ce qui renforcera la démocratie au pays.

It can allow us, at the end of the day, to make a bill that is acceptable to all of us, which will strengthen the democracy in this country.


Ce projet de loi renforcera notre capacité de retracer et de rappeler des aliments, notamment en nous donnant le pouvoir d'autoriser la création de systèmes de traçabilité et de fixer des exigences plus rigoureuses en ce qui concerne la tenue de dossiers; il améliorera la surveillance de la salubrité des aliments, ce qui suppose de nouvelles interdictions visant les pratiques dangereuses, comme l'altération, les canulars et les pratiques trompeuses; il réduira les chevauchements en matière de réglementation; il améliorera la collab ...[+++]

It would strengthen our ability to trace and recall foods, including the authority to allow the creation of tracing systems and stronger record maintenance requirements; enhance food safety oversight, including new prohibitions targeting unsafe practices such as tampering, hoaxes and deceptive practices; reduce regulatory duplication; increase co-operation among food safety authorities; provide standardization and uniformity in the way CFIA carries out its inspection and enforcement duties; provide stronger import controls on food coming into Canada; further align our food safety systems to those of our key trading partners; and p ...[+++]


En outre, parler d’une seule voix au sein des organismes internationaux - ainsi que la commissaire et le représentant du Conseil l’ont dit - en défendant les droits de l’homme avec les voix de vingt-cinq pays derrière nous, avec l’énergie que l’Union doit montrer en ce moment, nous renforcera tous et nous permettra enfin de ne pas devoir réfléchir à nouveau, comme nous le faisons actuellement, à ce que nous appelons la torture, à ce que nous appelons le meurtre, à ce que nous appelons la sécurité et à ce que nous appelons la défense cruciale des droits de l’homme.

Furthermore, speaking with one voice within international bodies – as the Commissioner and the representative of the Council have said – defending human rights with the voices of twenty-five countries behind us, with the energy that the Union must apply at this time, will strengthen all of us and will at last make it possible for us not to have to go back to thinking, as we are at the moment, about what we call torture, what we call murder, what we call security and what we call the crucial defence of human rights.


Nous espérons tous que l’augmentation des échanges commerciaux entre l’Ukraine et les pays de l’UE renforcera la croissance économique et la coopération avec les pays de la région.

We all hope that growth in trade between Ukraine and EU countries will strengthen economic growth and cooperation with countries in the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une amélioration des statistiques n’entraînera pas directement une augmentation des fonds affectés à l’agriculture, mais elle permettra de faire plus d’économies, elle instaurera la transparence, renforcera la confiance des citoyens, et nous, parlementaires, serons en mesure de tirer nos propres conclusions et de rechercher des solutions communes pour édifier une politique agricole commune sur les mêmes principes démocratiques et de partenariat pour tous les pays de l’Union ...[+++]

An improvement in statistics will not directly provide an increase in the funds for agriculture, but it will improve thrift, there will be transparency, greater trust in people, and we as parliamentarians will be in a position to draw our own conclusions and to search for common solutions, which would in fact build a common agricultural policy on the same democratic and partnership principles for all countries of the European Union and for farmers, regardless of the region where they happen to work and live.


Enfin, je crois qu’il est possible d’interpréter l’action et les efforts de recherche de la vérité non pas comme une action dirigée contre les États-Unis mais, ainsi que quelqu’un l’a dit, comme une action de recherche de la vérité qui nous renforcera tous.

Finally, I believe it is possible to interpret the action and efforts to seek the truth not as an action directed against the United States but, as someone said, as an action to seek the truth that will strengthen us all.


En guise de bienvenue, permettez-moi de vous dire que vous êtes pour nous tous la commissaire aux relations extérieures de l’ensemble de l’Union européenne et que nous vous offrons notre collaboration constructive, dans l’espoir qu’elle renforcera la paix dans le monde.

By way of a word of welcome, let me tell you that you are for all of us the Commissioner for Foreign Relations of the whole European Union, and we offer you our constructive cooperation in the hope that it will reinforce peace in the world.


Nous devons tous beaucoup à Boris Trajkovski et j'espère sincèrement que sa vision constituera un héritage pour tous les Macédoniens et renforcera davantage encore leur détermination à rejoindre rapidement les institutions européennes.

We all owe very much to Boris Trajkovski and my sincere hope is that his vision will be a legacy for all Macedonians and will strengthen even further their determination to join the European institutions soon.


Notant la contribution importante apportée par la Russie à l'élaboration d'un plan d'action relatif à la dimension septentrionale, nous réaffirmons notre soutien à l'initiative de l'UE concernant la dimension septentrionale, qui renforcera la coopération transfrontière dans la partie septentrionale de notre continent au bénéfice de tous.

Noting Russia's important contribution to the preparation of an action plan on the Northern Dimension, we reaffirm our support for the EU's Northern Dimension initiative which will reinforce mutually beneficial crossborder cooperation in the North of our continent.


Ce programme renforcera les voyageurs aériens en Europe dans l'idée que nous appliquons les normes de sécurité les plus strictes possibles, pour tous, partout, en permanence".

This programme will further reassure Europe's air passengers that we are applying the highest possible safety standards, to everyone, everywhere, all the time".




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     nous renforcera tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous renforcera tous ->

Date index: 2025-01-25
w