Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous rendre vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous voulons nous rendre vraiment utiles pour ce genre d'industries, qui sont systématiquement enchaînées selon une logique intégrée, il va falloir que nous en sélectionnions certaines ou que nous recommandions à la ministre que, sur le modèle de la distribution cinématographique ou du document option film, elle considère cela de façon urgente car je doute beaucoup que notre comité puisse traiter en profondeur de chacun de ces systèmes en lui prêtant l'attention qu'il mérite dans le temps qui nous est imparti.

If we're to be meaningfully useful to specific industries such as this one, which are systems chained together and having a kind of integrated logic, we're going to have to select certain priority ones or recommend to the minister that she, on the model of the film distribution or the film options paper, take up this urgently or something, because I doubt very much we as a committee are going to be able to treat the full complexity of each of these systems with the attention it deserves in the time we have.


Les événements de ces dernières semaines ont prouvé que nous devions le faire, pour la rendre plus efficace, plus capable d’obtenir ce que nous voulons, être souple et reconnaître que dans les différents pays, nous avons besoin d’une approche différentiée qui apportera vraiment à la population sur le terrain les choses qu’elle souhaite face aux valeurs et aux aspirations que nous défendons pour elle et pour nous-mêmes.

The events of the last few weeks have proved we need to do it, to make it more effective, more able to achieve what we want and to be flexible and recognise that in the different countries, we need a differentiated approach that will really deliver for the people on the ground the things that they want against the values and aspirations that we hold for them and for ourselves.


Nous aurions alors dû rendre l’objectif contraignant, et nous devons vraiment aller de l’avant maintenant et trouver des moyens de rendre cela possible.

We should have made the target binding then, and we really need to go forward now and find ways of making it possible.


Cela est fort regrettable et nous devrions vraiment balayer devant notre porte et nous rendre compte qu’hélas, nous aussi, nous contribuons à limiter la liberté de mouvement des personnes handicapées.

This is very regrettable and we must certainly put our own house in order and see that we are also, alas, contributing to these people having no reasonable freedom of movement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait vraiment un sinistre présage si nous ne parvenions pas à exprimer clairement notre souhait de devenir une société qui évite et recycle les déchets plutôt que de rendre l’incinération des déchets respectable et socialement acceptable. En outre, ce serait rendre un mauvais service à la protection du climat, auquel cette pratique nuira, comme nous le savons.

It really would be a portent of doom if we were to fail to make clear our desire to become a society that avoids and recycles waste and instead start making the burning of waste respectable and socially acceptable; it would also do a disservice to the protection of the climate, to which we know this practice would be detrimental.


Nous nous réjouissons de ce que le projet de loi reconnaisse officiellement l'existence des comités consultatifs déjà en place, mais nous sommes déçus que le gouvernement n'ait pas saisi cette occasion pour les rendre vraiment efficaces.

We're delighted that the bill officially recognizes the existence of the consultation committees already in place, but we're disappointed that the government has not taken this opportunity to make them really effective.


Bien sûr, nous nous réjouissons du fait que le projet de loi reconnaisse officiellement l'existence des comités consultatifs déjà en place, mais nous sommes déçus que le gouvernement n'ait pas saisi cette occasion pour les rendre vraiment efficaces.

Obviously, we're delighted that the bill formally acknowledges the fact that some consultation committees already exist. At the same time, however, we're disappointed that the government did not jump at the chance to make these committees truly effective.


Si nous nous tournons vers l’Afrique, nous voyons d’innombrables mères - de plus en plus chaque jour - assises devant leur enfant mort, le visage plein d’incompréhension, éploré et abandonné, une image que je souhaiterais que nous puissions tous garder en mémoire, car rien ne peut davantage nous motiver et nous obliger à prendre plus au sérieux la lutte contre la pauvreté, que la présidence britannique du Conseil a placé au rang de priorité d’action, que ce petit sens d’une même humanité qui nous dit que l’on ne peut laisser une femme qui a perdu son enfa ...[+++]

If we look at Africa we see innumerable mothers – uncounted day by day – sitting in front of their dead children, uncomprehending, grieving and deserted, an image I wish we could all impress upon our minds, for nothing, surely, can encourage and oblige us more to take more seriously the fight against poverty that the British Presidency of the Council has set itself as a priority for action than that small sense of common humanity that tells us that we may not leave a woman who has lost her child alone in the world if we claim to want to make that world a more humane place.


Souvent le Barreau nous fait cette remarque et c'est pourquoi j'ai déposé plusieurs amendements sur le projet de loi C-41 à l'effet de modifier le français pour le rendre vraiment conforme à ce que l'on appelle le génie de la langue.

That is why I moved several amendments to Bill C-41 designed to make the French version truly consistent with what we call the genius of the French language.


Tel est le critère que les Canadiens exigent que nous respections: rendre vraiment compte des dépenses que nous engageons.

This is the criterion that Canadians are demanding we apply: greater accountability for the money we spend.




D'autres ont cherché : nous rendre vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendre vraiment ->

Date index: 2021-07-19
w