Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous lui rendons hommage
Nous sommes fiers des services que nous offrons

Vertaling van "nous rendons pas service " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous sommes fiers des services que nous offrons

We Take Pride in the Services We Provide


Unité spécialisée de services aux jeunes : Nous faisons toute la différence

Specialized Youth Unit: We Make A Difference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous rendons aussi hommage aux survivants de la Shoah, dont faisait partie Simone Veil, première présidente du Parlement européen, qui a consacré sa vie à la réconciliation et nous a hélas quittés au cours de l'année écoulée.

We also pay tribute to those who survived the Shoah, among them the first President of the European Parliament Simone Veil, who dedicated her life to reconciliation and who has sadly passed away this past year.


Avant que ne débute la Journée mondiale de l'aide humanitaire, nous saluons tous ceux et celles qui risquent leur vie pour venir en aide aux victimes des guerres et des catastrophes naturelles dans le monde et nous leur rendons hommage.

Ahead of World Humanitarian Day, we pay tribute to and honour all those who risk their lives while bringing assistance to victims of wars and natural disasters worldwide.


Nous sommes fiers que l'UE ait mis un terme à ces frais d'itinérance très élevés et rendons hommage à ceux qui ont fait preuve de la détermination nécessaire pour surmonter les nombreux obstacles et atteindre cet objectif.

We are proud that the EU has put an end to very high roaming prices and thankful to those who showed the determination to overcome the many challenges and pursue this goal.


Aujourd’hui, nous rendons facilement accessibles au public des informations relatives aux impôts payés par les groupes multinationaux, sans imposer de nouvelles charges pour les PME, et dans le respect du secret des affaires.

Today, we are making information on income taxes paid by multinational groups readily available to the public, without imposing new burdens for SMEs and with due respect for business secrets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables.

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


Je voterai ce compromis parce que nous risquons de perdre cet acquis, aussi modeste soit-il, dans le cadre d’une deuxième lecture, mais je tiens à souligner que nous ne rendons pas service aux industriels en défendant le statu quo et qu’en ce qui concerne les pouvoirs publics, ils sont au contraire de leur rôle en ne poussant pas l’innovation.

I will vote for this compromise because we run the risk of destroying this achievement, as small as it may be, with a second reading. However, I would stress that we are not doing manufacturers any favours by defending the status quo and that, as far as the public authorities are concerned, by failing to encourage innovation, they are not fulfilling their role.


C’est pourquoi je pense que nous ne rendons pas service à notre commission parlementaire qui va se rendre en Ukraine dans 10 jours; nous ne nous rendons pas service en compromettant notre propre rôle en adoptant de telles résolutions 10 jours avant les élections.

That is why I think we are doing a disservice to our parliamentary committee which is going to Ukraine in 10 days time; we are doing ourselves a disservice in undermining our own role by adopting such resolutions 10 days before the elections.


Nous, les Européens, nous ne rendons pas service si nous polarisons la discussion d’une question si sensible.

We Europeans will not be helping if we polarise discussion of such a sensitive issue.


Nous ne nous rendons pas service avec des réactions émotives, hystériques ou populistes face aux derniers développements scientifiques reconnus par les pairs, et nous ne faisons pas honneur à notre mandat démocratique.

We do not do justice to ourselves with emotive, hysterical or populist responses to the latest peer-reviewed scientific developments, and we do not do justice to our democratic mandate.


Si nous sapons les possibilités d’un marché des capitaux transatlantique, nous ne rendons pas service à l’Europe.

If we destroy opportunities for a transatlantic capital market, it does not help Europe.




Anderen hebben gezocht naar : nous lui rendons hommage     nous rendons pas service     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendons pas service ->

Date index: 2025-01-03
w