Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous rendions notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est important que nous rendions hommage au formidable talent de nos artisans et professionnels, ainsi qu'aux efforts admirables déployés sans relâche par les équipes de bénévoles; c'est grâce à eux que des millions de personnes peuvent aujourd'hui profiter des joyaux de notre passé et que ces trésors pourront être sauvegardés pour les générations futures.

It is important that we celebrate the talent of our superb craftspeople and professionals, as well as the wonderful, tireless work of volunteers who ensure that the treasures of our past can be enjoyed by millions of people today - and safeguarded for future generations.


Souvent, sans même que nous nous en rendions compte, ils influent sur notre vie quotidienne en protégeant les technologies que nous utilisons (automobiles, téléphones portables, trains), les aliments que nous mangeons et la musique que nous écoutons ou les films que nous regardons.

Often, without our even realising, they affect our daily lives: they protect the technology we use (cars, mobile phones, trains), the food we eat and the music we listen to or the films we watch.


Sans vouloir entrer dans les détails, je dirais qu’il est important que nous rendions notre Europe compétitive plutôt que de poursuivre une politique qui aboutira à la désindustrialisation de l’Europe et à la perte d’emplois.

Without wanting to go into detail, I would say that it is important that we enable this Europe of ours to compete rather than pursuing a policy that will end up with a de-industrialised Europe and the loss of jobs.


Dans une allocution enregistrée projetée à l’occasion d’une manifestation organisée spécialement à Kyoto par le gouvernement japonais, le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, déclare: “Il est vital que nous fassions tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver notre planète pour le salut des générations futures, mais aussi que nous la rendions plus sûre pour nous tous aujourd’hui.

In a video statement transmitted to a special event in Kyoto organised by the government of Japan, Commission President José Manuel Barroso said: “It is imperative that we do all we can to save our planet for future generations, and indeed make it safer for us all today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que les pays appliquant une politique restrictive devraient l'assouplir, mais pas à la condition que nous rendions notre système plus strict et que nous restreignions l'accès de nos consommateurs de nos pays aux compléments vitaminés et alimentaires.

I believe that countries with a restrictive policy should relax it, but not on the condition that we tighten our system and restrict the access of our consumers in our countries to vitamin and food supplements.


Si notre intention est de transformer le protocole, il n’y a pas d’hésitation à avoir et j’estime qu’il est fondamental pour la recherche scientifique dans l’Union que nous ne nous isolions pas inutilement du reste du monde ou que nous rendions le travail plus difficile dans l’Union que dans le reste du monde.

If it is the intention to implement the Protocol, that is what we should do, and it is important, in my view, for the sake of scientific research in the EU, not to close off the EU unnecessarily in one way or another from the rest of the world or make the work unnecessarily more difficult than in the rest of the world.


Premièrement, je trouve déjà cela un peu étrange, Madame la Commissaire, que, d'un côté, nous ayons un budget supplémentaire et que nous rendions quinze milliards d'euros aux États membres, soit plus de 15 % de notre budget, alors que, d'un autre côté, nous devons mettre en place l'instrument de flexibilité pour l'établissement du budget 2003 dans des domaines pour lesquels il n'a aucune raison d'être, à savoir pour assurer les dép ...[+++]

Firstly, Commissioner, my view of a supplementary Budget by which we return EUR 15 billion – that is far in excess of 15% of our Budget – to the Member States, is that it is somewhat comic. On the other hand, in order to draw up the 2003 Budget, we find ourselves having to mobilise the flexibility instrument to secure administrative expenditure – that is, in one of the areas where it does not belong.


Je voudrais que nous leur rendions hommage et que nous témoignions notre sympathie la plus profonde à l'égard des familles et de leurs collègues de travail.

I would like to pay homage to them and to express our deepest sympathy for their families and colleagues.


Personnellement, je suis persuadé que si nous nous rendions sur la rue Sparks cet après-midi et que nous dévalisions tous les gens qui s'y trouvent, nous arriverions certainement aussi à équilibrer notre budget.

I suspect, on a personal basis, that if we held up a bunch of people on Sparks Street this afternoon and took all of their money, we could say that we balanced our budgets as well.


Il est très important que nous nous rendions compte en ce moment des implications de cette publication, à savoir que la présidence, à qui nous tous députés accordons notre confiance, a été traînée dans la rue.

At this point it is important for us all to realize that what has happened by this particular publication is that the office of the Speaker in which we place our trust, all of us as members, has been taken out of this place and taken out into the street.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendions notre ->

Date index: 2022-02-23
w