Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "nous rencontrons—et cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Jonathan Sunderland: C'est en fait un renseignement que nous communiquons directement au client quand nous le rencontrons, et cela fait également partie des renseignements apparaissant dans le communiqué et dans la lettre de Revenu Canada qui portent sur la déduction fiscale.

Mr. Jonathan Sunderland: It's actually delivered to the client. When we meet with the client we give them information about the program, and part of the information is the news release and the actual letter from Revenue Canada about the tax deduction.


Cela signifie que nous sommes disposés à aborder cette question afin de surmonter les problèmes que nous rencontrons au sein de cette Assemblée, parce que les petits pays et les pays n’appartenant pas à la zone euro ont le sentiment d’être mis dans une position défavorable par la façon dont le pacte de compétitivité a été lancé.

This means that we are prepared to debate this question, in order to overcome the problems that we have in this House, because the small countries and the countries outside the euro area feel that they are at a disadvantage as a result of the specific way in which the competitiveness pact has been initiated.


Nous rencontrons quelques difficultés à cet égard et cela fait partie des choses que nous avons à faire à Cancún: tenter d’avancer un peu dans les réformes nécessaires du système MDP.

We are facing some challenges in that respect, and that is part of our ‘to do’ list for Cancún: to try to take some steps forward in the reforms that are necessary in the CDM system.


Toutefois, je pourrais imaginer - et nous rencontrons une situation inédite puisque nous allons très bientôt ratifier la convention européenne des droits de l’homme et le traité de Lisbonne rend à présent la charte des droits fondamentaux contraignante - que, potentiellement, la jurisprudence pourrait changer après cela.

I could imagine, however – and we do face a changed situation, as we will now very soon accede to the European Convention on Human Rights and the Treaty of Lisbon has now made the Charter of Fundamental Rights binding – that, potentially, the case-law could change in light of this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à vous rappeler que pour les agents fédéraux aux États-Unis, le taux de roulement de la TSA se situe entre 25 et 35 p. 100. Nous venons de faire une tournée du pays, pour la deuxième année de suite; nous appelons cela la tournée « Partageons la vision de l'ACSTA », où nous rencontrons nos agents de contrôle.

I want to remind you that for federal agents in the United States, the TSA turnover rate is between 25% and 35%. We just did a tour of the country for the second year in a row; we call that the “Sharing CATSA's Vision” tour, where we meet with front-line screeners.


Les gens que nous rencontrons partout dans la rue, à l'épicerie, chez le nettoyeur, au garage, nous disent que ce vol de 250 millions de dollars n'a pas de bon sens, et ils s'attendent à ce que le Bloc québécois continue de dénoncer cela.

The people we meet in the street, at the grocery store, at the cleaners and at the gas station tell us that the theft of $250 million makes no sense and they expect the Bloc to continue to criticize it.


Je rappelle à l’Assemblée que nous ne devons pas seulement respecter les principes quand cela nous convient et quand ils sont de toute façon superflus, mais aussi quand nous rencontrons des difficultés à le faire.

I would remind the House that we must not only abide by principles when it suits us, and when they are in any case redundant, but also when we encounter difficulties in doing so.


Je rappelle à l’Assemblée que nous ne devons pas seulement respecter les principes quand cela nous convient et quand ils sont de toute façon superflus, mais aussi quand nous rencontrons des difficultés à le faire.

I would remind the House that we must not only abide by principles when it suits us, and when they are in any case redundant, but also when we encounter difficulties in doing so.


Honorables sénateurs, cela fait cinq ans que nous parlons du projet de loi et que nous rencontrons les organisations intéressées. J'estime que le temps est venu de l'adopter.

Honourable senators, after five years of studying this bill and meeting with the concerned organizations, I feel it is time to move this legislation forward.


Le grand problème que nous rencontrons—et cela m'amène à la proposition que je veux vous soumettre ce soir—est le manque de mise de fonds.

The major problem we're having—and this leads into the proposal I want to present to you this evening—is what we're calling an equity gap.




Anderen hebben gezocht naar : nous rencontrons—et cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rencontrons—et cela ->

Date index: 2024-09-22
w