Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelqu'un de chez nous
Quelqu'un de notre pays
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous rencontrons quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quelqu'un de chez nous [ quelqu'un de notre pays ]

homester


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Supposons que nous rencontrons quelqu'un pendant un voyage à l'extérieur du Canada.

By way of example, we met with someone when we travelled outside of Canada.


Nous rencontrons quelques difficultés à cet égard et cela fait partie des choses que nous avons à faire à Cancún: tenter d’avancer un peu dans les réformes nécessaires du système MDP.

We are facing some challenges in that respect, and that is part of our ‘to do’ list for Cancún: to try to take some steps forward in the reforms that are necessary in the CDM system.


Si nous rencontrons quelqu'un, que ce soit dans un bar ou dans un restaurant ou ailleurs, et que la rencontre est organisée d'avance, nous l'enregistrerons comme nous le faisons toujours.

If we do meet with somebody, be it in a bar or in a restaurant or somewhere, and it's pre-arranged, we will record it and we will register it as we always do.


Il ne fait aucun doute qu’ils exposent avec clarté les problèmes des femmes européennes, les problèmes que nous rencontrons en ces temps difficiles et les défis que nous, responsables politiques, devons relever au cours des quelques prochaines années.

There is no doubt that they clearly set out the problems of European women, the problems that we are facing in these difficult times and the challenges that we must tackle as politicians over the next few years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous rencontrons le même problème partout où nous allons: il ne fait aucun doute que le temps qui s’écoule entre le moment où nous disons que nous allons faire quelque chose et le moment où nous le faisons nuit aux efforts consentis pour promouvoir une gestion efficace des ressources.

We find the same problem wherever we go: there is no doubt that the time taken between when we say we are going to do something and the time when it gets done undermines any attempt to promote the effective management of resources.


Lorsque nous rencontrons quelqu'un souffrant d'un handicap, au lieu de nous concentrer sur ce handicap, traitons-le comme n'importe qui d'autre, voyons en lui ses capacités, donnons-lui les outils d'information, de formation, et d'éducation, et offrons-lui tout les chances de montrer réellement ce dont il est capable.

When we see someone with a disability, instead of focusing on the disability, let us treat everyone as equal, focus on their ability and give them the tools of information, of training, of education and of opportunity to really show how much ability they actually have.


Prenons, par exemple, en considération, les politiques de l'environnement, des transports, de la recherche, de l'éducation et de la culture, pour n'en citer que quelques-unes, de nouvelles formes d'aide et de coopération basées sur le modèle de cohésion sociale ou de nouvelles mesures communes visant à résoudre les problèmes que nous rencontrons tous à nos frontières.

Consider, for instance, policies on the environment, transport, research, education and culture, to mention but a few. New forms of assistance and cooperation based on the social cohesion model. Or new joint measures to tackle problems we all have at our borders.


Nous y travaillons ; nous rencontrons encore de nombreuses difficultés et de nombreux obstacles ; quelques membres du Parlement ont fait référence à la situation de la Bulgarie, de la Roumanie, de la Turquie, des Balkans et de l'Ukraine.

I shall come back to the question of the number of countries in a moment. We are working hard, but many difficulties and obstacles remain to be overcome. Several honourable Members referred earlier to the situation of Bulgaria, Romania, Turkey, the Balkans and Ukraine.


La plus grande difficulté que nous rencontrons, je crois, avec le terme «euthanasie» est la suivante: elle semble être perçue par l'opinion populaire comme un acte par lequel un tiers décide de mettre fin à la vie de quelqu'un, pour mettre fin aux souffrances de ce quelqu'un et sans en demander la permission.

I think that our biggest problem with the term " euthanasia" is that the public sees it as the decision by a third party to end someone's life for the purpose of ending this person's suffering but without asking for permission.


La baie de Fundy a des eaux agitées et nous y rencontrons quelques problèmes, sur lesquels nous travaillons, mais ce sont des problèmes d'ingénierie.

The Bay of Fundy is a high-energy site, and we're having some problems there, which we're working on, but those are engineering problems.




Anderen hebben gezocht naar : quelqu'un de chez nous     quelqu'un de notre pays     nous rencontrons quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rencontrons quelques ->

Date index: 2023-10-24
w