Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Remémoration
Se remémorer
Se remémorer
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous remémorer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet anniversaire est l'occasion de nous remémorer nos réalisations collectives et de nous pencher sur l'avenir de l'UE à 27.

This anniversary is a moment to look back on our collective achievements and to discuss the future of the EU at 27.


Nous pouvons nous remémorer les paroles fréquemment citées de Jean Monnet, à savoir que nous bâtissons une union entre des citoyens et non entre des États.

We can recall Jean Monnet’s frequently cited saying, that we build a union between people, not states.


Aujourd’hui, je voudrais me remémorer Dimitris Tsatsos, alors que nous nous apprêtons à procéder à la première révision du traité de Lisbonne qui, en fin de compte, Monsieur le Président, est le traité constitutionnel pour lequel nous nous sommes tellement battus.

I wish to remember Dimitris Tsatsos today in particular, as we are on the threshold of carrying out the first reform of the Treaty of Lisbon, which, in the last analysis, Mr President, is the Constitutional Treaty for which we fought so hard.


Ainsi, nous avons abouti dans notre travail au terme d’un long processus auquel cette Assemblée s’est attelée, en frappant à la porte de la Commission et du Conseil. Nous devons également nous remémorer l’excellent travail accompli par m. Hughes tout au long de ce processus.

Thus, we have achieved this following a long journey which this House embarked upon by knocking on the doors of the Commission and the Council, and we must remember the excellent work done by Mr Hughes throughout this long process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu’il nous suffise de nous remémorer la Hongrie en 1956, lorsque les États-Unis ont également offert leur appui, comme nous le savons.

You only have to think of Hungary in 1956, when the US again offered their support, as we know.


Nous nous joignons à sa soeur, Rose Marjan, à ses 10 nièces et neveux et à leurs familles pour nous remémorer et célébrer la vie de Robbert Hartog, un grand ami et, comme Rose l'a si bien exprimé « un véritable trésor canadien ».

We join his sister Rose Marjan, his 10 nieces and nephews, and their families in remembering and celebrating the life of Robbert Hartog, a great friend and as Rose proclaimed herself, “truly a Canadian treasure”.


Sur ce point, nous devrions nous remémorer les paroles que nous avait adressées le président de l’Afghanistan, M. Kharzai, lorsqu’il souligna ici même le rôle capital joué par les troupes des pays européens dans la défense des droits de l’homme et le maintien de la paix dans son pays.

I feel we should remember at this point the words addressed to us by the President of Afghanistan, Mr Kharzai, when here in this Assembly he highlighted the significant role played by the troops of European countries in defence of human rights and peace-keeping in his country.


"Aujourd'hui, nous publions également un feuillet en sept points destiné à l'industrie alimentaire, afin qu'elle puisse 'en un coup d'oeil' se remémorer ses obligations en matière de sécurité alimentaire.

Commissioner Kyprianou added: “We are also publishing today a seven point leaflet for the food industry to provide them with an ‘at a glance’ reminder of their obligations for food safety.


Lors de l'ouverture de l'ambassade, nous nous sommes tous remémoré avec joie l'évolution positive qui a démarré ce jour-là pour aboutir finalement à une stabilité politique accrue et une paix plus assurée en Europe.

All of those present at the opening of the Embassy were happy to recall the positive trend towards greater political stability and a more lasting peace in Europe heralded by that step.


Il n'est à cet égard que de se remémorer la politique agricole commune à ses débuts et de la comparer à celle que nous menons aujourd'hui; soyons attentifs également au titre de votre conférence : «Commerce, réforme et durabilité».

Think of the CAP in its early days and compare it to our policy today. And think of the title of your conference: 'Trade, Reform and sustainability".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous remémorer ->

Date index: 2024-04-04
w