Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'après les renseignements que nous avons

Traduction de «nous remettre après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


d'après les renseignements que nous avons

according to our information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, lorsque nous commençons les versements à une personne, lorsque nous leur accordons une prestation, nous pouvons déterminer si elle risque de se remettre d'ici environ deux ans, après une opération, après un programme de réadaptation, etc. Nous fixons donc d'avance une date de réévaluation, et nous reprenons le dossier de ce client deux ans plus tard.

As an example, when we first put somebody into pay, when we grant them a benefit, we may determine that there's a chance for recovery in perhaps two years, after an operation or rehabilitation or what have you, so we'll pre-schedule a reassessment and go back and look at that client two years later.


Nous mesurons le mouvement de toutes les catégories de wagons, nous déterminons combien de temps il faut pour les charger, pour les amener à destination et pour les décharger—qu'il s'agisse de potasse, de charbon ou d'autres choses—et pour les remettre ensuite en circulation après les avoir rechargés.

We measure the movement of every category of car, how long it takes to load a car, to go to a destination, to unload this car— be it potash or coal or what have you— and to have this car available again for reloading and so on.


Le commissaire Hahn a déclaré: «Nous devons être capables de réagir plus rapidement pour aider les pays à se reconstruire et à se remettre sur pied après une catastrophe.

Commissioner Hahn commented: "We must be more responsive in helping countries to rebuild and recover after disasters.


Après tout, nous aurons beau avoir d’excellentes règles et réglementations, si nous ne pouvons pas effectuer de surveillance aux frontières extérieures de l’Europe, elles resteront sans importance; il est essentiel que la présente Assemblée utilise le rapport Jeggle pour remettre cette question à l’ordre du jour.

After all, we may have fine rules and regulations, but if we cannot carry out any monitoring on Europe’s external borders, then they will remain immaterial; it is essential that this House should use the Jeggle report to put this back on the agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conseil européen après Conseil européen, nous nous sommes prononcés sur les moyens à mettre en œuvre pour remettre l’Europe en phase avec le peuple. Qu’avons-nous fait?

I have sat through Council Conclusions after Council Conclusions describing how we are reconnecting Europe to the people, but are we?


Néanmoins, le commissaire David Byrne, chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a rappelé aux amateurs de football et aux autorités nationales qu'ils doivent être vigilants: "Nous commençons tout juste à nous remettre après une période extrêmement traumatisante au cours de laquelle, l'année dernière, l'Union européenne, et particulièrement le Royaume-Uni, a connu une importante épizootie de FA.

However, Commissioner David Byrne, responsible for Health and Consumer Protection, reminded football fans and national authorities to be vigilant: "We are just recovering from a most traumatic period last year when the European Union, especially the United Kingdom, suffered from a major FMD outbreak.


Deuxièmement, après le 11 septembre, il est apparu plus clairement encore que la plus grande disparité de richesses de toute l’histoire de l’humanité en temps de paix met en péril cette paix mondiale et assombrit fortement les perspectives économiques. Ceci a comme conséquence que, du fait de l’échec de la politique et en raison de la nouvelle situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement, les entreprises doivent remettre en question leur pr ...[+++]

Secondly, 11 September made it even clearer that the greatest peacetime redistribution of assets in human history is jeopardising peace and also taking away market opportunities, and that right across the board, which is leading, through the failure of politics and the new situation in which we are now, to enterprises having demands made on them from the centre.


Après vous avoir félicité pour votre élection, je voudrais vous demander que votre premier acte soit de faire quelque chose en faveur de l’indemnisation des agriculteurs grecs qui, comme vous le savez, ont le revenu le plus faible de l’Union européenne, et de les aider à se remettre des dommages qu’ils ont subis. Cette situation tragique nous impose à tous d’intervenir immédiatement.

First, may I congratulate you on your appointment; then may I ask you to start your term of office by intervening to obtain compensation for Greek farmers who, as you know, are the worst paid in the European Union; compensation for the damage caused and your help in restoring it. The situation is desperate and we must all intervene at once and do something about it.


En effet, j'irais même jusqu'à affirmer qu'en insistant sur cette clause, un terme n'apparaissant pas dans la seconde résolution du Parlement sur ce sujet après le conseil de Stockholm, c'est notre bonne foi que nous risquons de remettre en question dans le cadre des fastidieuses négociations que certains d'entre nous ont entreprises avec M. Bolkestein.

Indeed, I would go as far to say that by insisting on call-back, which was not a phrase which appeared in Parliament's second resolution on this subject after the Stockholm Council, we risk calling into question our bona fides in the lengthy negotiations which some of us have undertaken with Mr Bolkestein.


Nous ne pouvons pas nous en remettre aux bonnes relations publiques, surtout lorsque nous constatons que les bénéfices après impôt que l'industrie du tabac retire des ventes qui un jour ou l'autre finissent entre les mains de mineurs oscillent annuellement autour de 17 millions de dollars.

Good public relations are not something we can rely on, especially when we note that the after-tax profit of the tobacco industry of sales which eventually end up in the hands of minors is some $17 million a year.




D'autres ont cherché : nous remettre après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous remettre après ->

Date index: 2021-09-15
w