Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous remercions également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Remboursement aux visiteurs - Nous vous remercions de votre visite au Canada

Visitor's Rebate Refund - Thank You for Visiting Canada


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous remercions également le colonel Robidoux, qui a modifié ses plans pour se joindre à nous.

Our thanks as well to Colonel Robidoux, who changed her plans to be with us.


Nous remercions également le député de Toronto—Danforth et le député d'Hamilton-Centre, dont la voix résonne à mon oreille même lorsque je suis loin d'ici. Le député de Regina—Lumsden—Lake Centre, le député de Wild Rose et le député d'Etobicoke-Centre ont également siégé au comité.

There was the member for Regina—Lumsden—Lake Centre, the member for Wild Rose, and the member for Etobicoke Centre.


En ce qui nous concerne, nous saluons aussi l’accord auquel ont abouti six partis, comme l’a souligné M. Bütikofer, et nous remercions également les orateurs qui ont reconnu les efforts de la Présidence hongroise et la priorité qu’elle a réellement donné à cette question.

For our part, too, we welcome the six-party agreement which Mr Bütikofer mentioned, and we are also grateful that several speakers acknowledged the Hungarian Presidency’s endeavours and that the Hungarian Presidency is handling this issue truly as a priority.


Nous vous remercions également pour le signal clair que vous avez envoyé au reste du monde et qui a reçu une grande attention dans le monde entier: à savoir qu’en Europe, nous prenons au sérieux la lutte contre le changement climatique, l’élaboration d’une politique énergétique commune et la préservation de notre compétitivité.

We are also obliged to you for the unambiguous signal you have given the rest of the world, which has received great attention worldwide: namely the signal that we in Europe are serious about the fight against climate change, the development of a common energy policy and the preservation of our competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous remercions également la commission des budgets pour nous avoir permis d'avoir notre mot à dire sur les transferts, domaine qui nous intéresse particulièrement.

It is a tactic we have decided to use in future years as well. We would also like to thank the Committee on Budgets for allowing us to have a say on transfers, in which we are particularly interested.


Enfin, nous remercions également M. Turchi pour son rapport.

Thanks also to Mr Turchi for his report.


Nous vous remercions également pour votre engagement, mais nous vous disons très clairement - et, pour cela, nous nous tournons tant vers le Conseil que vers la Commission - que nous attendons que les droits du Parlement européen en matière législative soient préservés et que celui-ci puisse à l'avenir participer comme il se doit aux décisions législatives. Nous insisterons là-dessus et cela s’adresse aux deux institutions, au Conseil et à la Commission.

We are grateful for your commitment, but we also say quite openly – and this is directed at both the Council and the Commission – that we expect the legislative rights of the European Parliament to be safeguarded and for it to be suitably involved in future legislative decisions. We shall insist on this and these remarks are addressed to both institutions, the Council and the Commission.


Nous offrons également nos remerciements et notre reconnaissance à Peter Halpin, ancien joueur de basketball interuniversitaire à l'Université Saint Mary's et membre de l'équipe des Huskies qui a participé au championnat national de 1973. Nous remercions également son équipe de bénévoles dévoués qui ont travaillé énergiquement à l'organisation de cet événement athlétique national de haut niveau cette année.

We also extend our thanks and gratitude to Peter Halpin, a former varsity basketball player at Saint Mary's and a member of the Huskies 1973 national championship team, and his crew of unselfish volunteers for their commitment and hard work in organizing and convening this first-class national athletic event.


La députée Joy Smith nous a très bien défendus, et nous la remercions, et nous remercions également son adjoint, M Joel Oosterman.

MP Joy Smith has been a great advocate for us, and we appreciate her as well as her executive assistant, Joel Oosterman.


Le sénateur Zimmer : Merci de votre témoignage. Nous remercions également les Forces armées canadiennes qui nous représentent partout dans le monde.

Senator Zimmer: Thank you for your presentation and also to the forces that represent us around the world.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous remercions également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous remercions également ->

Date index: 2025-03-11
w