Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous rejoignons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous rejoignons dans l’idée que notre partenariat renforcé contribuera à garantir la paix et la stabilité régionales.

We discussed regional and global challenges, including migration and refugee crisis, and agreed to work together to tackle them. We agreed that our strengthened partnership will contribute to ensuring regional peace and stability.


Nous sommes vivement préoccupés par les derniers développements, y compris la revendication de terres à grande échelle, et nous nous rejoignons sur l’importance fondamentale de s’abstenir de recourir à la force, ou à la menace d’un tel usage, et de toute action unilatérale, et sur l’impératif de régler les différends territoriaux et maritimes par des moyens pacifiques, conformément aux principes universellement reconnus du droit international, dont la convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer (CNUDM).

We share serious concerns over developments, including the large scale land reclamation and agree on the critical importance of refraining from the use or threat of force, of abstaining from unilateral actions and of resolving territorial and maritime disputes through peaceful means in accordance with universally recognised principles of international law, including the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).


Nous sommes heureux de nous associer à ce projet de R-D et nous rejoignons Putaros dans cette vision, qui est essentielle pour encourager la compétitivité en Europe et, à ce titre, vitale pour maintenir la croissance et l’emploi sur notre continent.

We are happy to contribute to Puratos project and we join in this vision; it is essential to support European competitiveness and this is key to hold on growth and jobs in Europe.


Comme je l'ai dit, nous nous rejoignons sur les questions les plus fondamentales relativement à l'avenir de la mission en Afghanistan.

As I indicated, there is considerable common ground on the most fundamental questions about the future of the mission in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Nous rejoignons l’opinion minoritaire de la commission des libertés et des droits des citoyens pour dénoncer ce rapport qui se propose d’organiser plus efficacement les mécanismes de déportation des migrants en "séjour illégal".

(FR) We share the minority opinion of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs condemning this report, which proposes to organise more effectively the deportation mechanisms applicable to migrants ‘residing illegally’.


Nous rejoignons l'avis de la Commission pour dire que la sécurité alimentaire doit bénéficier d'un degré particulièrement élevé de priorité, dans l'intérêt des citoyennes et des citoyens.

We also agree with the Commission's acknowledgement that in the interest of the public, food safety should be given particularly high priority.


Plus particulièrement, en ce qui concerne l’amendement 37, nous intégrerons à la proposition modifiée de la Commission quelques préoccupations émises par M. Bradbourn afin de laisser plus de marge au principe de subsidiarité, car nous rejoignons son avis sur plusieurs points soulevés.

In particular, with regard to Amendment No 37, we will incorporate some of Mr Bradbourn’s concerns into the modified Commission proposal, in order to thus leave a wider margin for the principle of subsidiarity, because we feel that on some of the issues he has raised, he is right.


Comprenons-nous bien : nous rejoignons le consensus sur tous les points qui touchent à la qualité de l'offre de moyens de transport aux consommateurs, ainsi que sur les normes en matière de sécurité, de protection sociale et d'environnement.

In order that there may be no misunderstanding between us, let me say that there is consensus on all the points concerned with the quality of the transport offered to the consumer, consensus also on demands for high standards of safety, social provision and environmental protection.


Vous portez à la fois cette inquiétude et en même temps cette immense espérance que viendra un jour où la Chine, en s'ouvrant sur le reste du monde, finira par entendre votre appel, et c'est un souhait, bien sûr, que nous rejoignons ardemment, mais nous ne faisons pas que rejoindre votre souhait, Votre Sainteté.

You have this concern, but at the same time the great hope that the day will come when China, on opening up to the rest of the world, will finally hear your appeal, and that is a wish which we passionately share, but we can only join you in your desire, your Holiness.


nous voulons renforcer et harmoniser les procédures de contrôle et d'application des mesures - encore un point sur lequel nous nous rejoignons, puisque c'est vous, les acteurs de la filière, qui avez été les premiers à demander que tout le monde joue sur un pied d'égalité et que vous êtes aussi d'accord qu'une structure communautaire commune de contrôle peut nous aider à y parvenir;

We want to strengthen and harmonise control and enforcement and also here we share the same point of view, because you - the stakeholders were the first ones to call for a level playing field and you also agree with us that a common EU inspection structure can help achieve this goal.


w