Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous regrettons vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce dialogue doit être constructif et substantiel. Bien entendu, nous regrettons par conséquent que, jusqu’à présent, ce dialogue n’ait pas vraiment donné des résultats tangibles.

This dialogue has to be constructive and substantive, and of course we therefore regret that, up to now, this dialogue has not brought really substantive results.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, malgré toute la sympathie que nous avons pour vous, je suis obligée de vous dire que nous regrettons vraiment que le commissaire Dimas ne soit pas là, parce que lors de la dernière session à Strasbourg, il ne nous a pas donné satisfaction dans les réponses qu’il nous a apportées et nous aurions voulu encore lui exprimer notre ressentiment.

– (FR) Mr President, Commissioner, although I have every sympathy for you, I must tell you that we find it very regrettable that Commissioner Dimas is not here, because, during the last session in Strasbourg, we were not satisfied by the answers he gave us and we would have liked to express our dissatisfaction to him once again.


À cet égard, nous regrettons que le Conseil de Thessalonique n’ait pas vraiment traité la demande britannique de créer des centres de transit chargés d’examiner les demandes d’asile aux frontières extérieures de l’Union et des "zones régionales de protection" à proximité des pays d’origine des demandeurs.

On this subject, we are sorry that the Thessaloniki Council did not really deal with the British demand that transit centres be created, responsible for examining asylum requests at the EU’s external borders, together with ‘regional protection zones’ close to the countries of origin of those requesting asylum.


À cet égard, nous regrettons que le Conseil de Thessalonique n’ait pas vraiment traité la demande britannique de créer des centres de transit chargés d’examiner les demandes d’asile aux frontières extérieures de l’Union et des "zones régionales de protection" à proximité des pays d’origine des demandeurs.

On this subject, we are sorry that the Thessaloniki Council did not really deal with the British demand that transit centres be created, responsible for examining asylum requests at the EU’s external borders, together with ‘regional protection zones’ close to the countries of origin of those requesting asylum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous le regrettons, puisque, effectivement, il restait de l'argent des fonds structurels dans certains pays et cet argent aurait vraiment pu aider des projets pilotes, puisque, je vous le rappelle, les projets URBAN, ce sont expressément des projets pilotes qui permettent de mettre en place une véritable politique de la ville.

We regret this as there was actually money left over from the Structural Funds in some countries which could really have helped with pilot projects. We should remember that it is these URBAN projects which specifically allow a truly urban policy to be established.




Anderen hebben gezocht naar : nous regrettons vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous regrettons vraiment ->

Date index: 2022-09-20
w