Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence du reflet rétinien rouge
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Reflets tout autour de nous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Traitement anti-reflet
Traitement anti-reflets
Traitement antiréfléchissant
Traitement multicouche
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
à l'examen réflet lumineux tympanique

Traduction de «nous reflétions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


traitement antiréfléchissant [ traitement anti-reflets | traitement anti-reflet | traitement multicouche ]

anti-reflection coating




à l'examen : réflet lumineux tympanique

O/E - light reflex - ear


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peter Reitz, président-directeur général d’EEX, a souligné : « Nous nous réjouissons que la BEI reconnaisse la fiabilité de nos procédures de négociation et de règlement-livraison pour ce qui concerne le programme RNE 300, gage de la confiance qu’elle nous accorde. L’adhésion de la BEI reflète la solide coopération qui s’est instaurée entre EEX, opérateur de droit public, et les pouvoirs publics».

“We welcome the EIB’s recognition of the reliability of our trading and settlement processes to the NER 300 programme and the trust placed in us. The EIB membership reflects the strong cooperation of EEX as exchange under public law with public authorities”, emphasises Chief Executive Officer, EEX, Peter Reitz.


Nous avons réaffirmé notre détermination à promouvoir une croissance équilibrée, à mener des politiques qui évitent des déséquilibres insoutenables et à nous garder d'adopter des politiques de dévaluation compétitive ou de change qui ne reflètent pas les paramètres fondamentaux de l'économie, et nous avons encouragé nos partenaires du G20 à faire de même.

We reaffirmed our commitment and encouraged our G20 partners to promote balanced growth, to pursue policies that avoid unsustainable imbalances and to avoid competitive devaluation or exchange rate policies that do not reflect underlying economic fundamentals.


Nous avons souligné que la paix et la stabilité sont nécessaires au Soudan et nous nous emploierons à faire en sorte que les prochains référendums reflètent la volonté des populations concernées.

We underlined the need for peace and stability in Sudan and will work to ensure that the upcoming referenda reflect the will of the populations concerned.


M. Charlie McCreevy, membre de la Commission européenne chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: «Nous devons nous assurer que les mesures que nous adoptons sont d'une qualité optimale, qu'elles reflètent la réalité sur le terrain et qu'elles sont virtuellement à même d'apporter des avantages tangibles.

Internal Market and Services Commissioner Charlie McCreevy said “It is our job to ensure that the measures we adopt are of the highest possible quality, reflect the reality on the ground and have the potential to bring tangible benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chemin a été long et, en partie, ardu, mais nous sommes à présent parvenus à un compromis qui est le reflet de l’ensemble de cette Assemblée, qui est le reflet de notre avis. Nous devrions donc faire de notre mieux pour nous assurer que, lors du vote de cette semaine, le compromis en tant que tel ne sera pas remis en question, mais que seuls quelques changements éditoriaux devront être réalisés.

The road has been long and, in parts, an arduous one, but we have now found a compromise that reflects the whole House, that reflects opinion, and we should do our best to ensure that, in this week’s vote, the compromise as such is no longer challenged, but that there are only editorial changes to be made.


Si nous voulons que l'issue de ces négociations soit satisfaisante, nous devons tous admettre que l'agriculture reflète la manière dont nous gérons notre économie rurale et qu'elle doit être traitée de façon à préserver notre société rurale.

If we want a good outcome in these negotiations we need all to accept the fact that agriculture reflects how we run our rural economy and that it must be treated in a way that preserves our rural society.


Je voudrais savoir si ce texte reflète fidèlement les vues du Parlement, en particulier les amendements de la commission juridique et du marché intérieur, et si la Commission pourrait nous lire ce texte afin que nous puissions avoir une idée de ce que nous sommes en train d'accepter de voter.

I would like to know whether this text genuinely reflects Parliament's views, particularly the amendments of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, and whether the Commission would be kind enough to read out that text so that we can see what we are agreeing to vote on.


Nous soutiendrons ce rapport non seulement parce qu'il reflète notre opinion, mais aussi parce qu'il reflète notre conviction.

We will support this report not only for reasons of ideology, but also out of wholehearted conviction.


Selon nous, il s'agit d'un bon texte, un texte dont nous pouvons dire, en tant que démocrates-chrétiens, qu'il reflète bien nos normes et nos valeurs.

It is a sound document in our view, and we feel it does justice to our standards and values as Christian Democrats.


Monsieur le Président, je crois que les institutions doivent être à la hauteur des valeurs de notre civilisation et que nous citoyens doivent voir leur reflet dans le miroir éthique que nous devons, par notre travail, être pour eux.

Mr President, I believe that the institutions must live up to the values of our civilisation and that our citizens must see themselves reflected in the ethical mirror that, as a result of our work, we should be for them.


w