Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous referons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous référons ici au pacte de Mexico signé en 2010 ainsi qu'à la charte de l'adaptation signée à Durban en décembre 2011.

We refer to the Mexico City Pact of 2010 and the Adaptation Charter signed in Durban in December 2011.


La sénatrice Cools : D'accord, référons-nous à l'article 6-5(1) Même dans ce cas, nous sommes confrontés au même problème.

Senator Cools: Okay, (1), so let's go to that. Even that is the same problem.


[7] Aux fins du présent document, nous nous référons à la définition de l’Organisation hydrographique internationale, qui fixe la limite méridionale de la mer Ionienne à la ligne reliant le cap Ténare au cap Passero.

[7] For the scope of this work we refer to the International Hydrographic Organisation definition that indicates the southern limit of the Ionian as the line from Cape Tenaron to Capo Passero.


Nous nous référons à cet égard à la lettre envoyée par le ministre Piqué, en qualité de président du Conseil, au ministre Péres le 29 janvier 2002, dans laquelle l'UE se réserve le droit de suivre cette question de la manière la plus appropriée.

We refer in this context to the letter that Minister Piqué, in his capacity as Council President, sent to Minister Peres on 29 January 2002 in which the EU reserves the right of giving an appropriate follow-up to this question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous référons à l'Institut de la statistique du Québec, une dépense de 100 millions de dollars par le gouvernement central génère 920 emplois directs et 381 emplois indirects.

If we refer to the Institut de la statistique du Québec, for every $100 million in expenditures by the central government, some 920 direct jobs and 381 indirect jobs are created.


Je pense en effet que le choix est là : soit nous prévoyons une directive comprenant un règlement spécial pour les ports, soit nous nous référons au Traité qui prévoit la libre prestation des services et nous appliquons simplement les règles générales du Traité, même pour les lamaneurs.

For I believe that that is the choice: either we include a special rule for ports in a directive, or we fall back on the Treaty and simply apply to pilotage the general rules of the Treaty which provide for the free movement of services.


Si, dans le considérant C de la décision, nous nous référons aux trois arrêts, à savoir que les droits des personnes concernées à la libre circulation des travailleurs dans l’Union et leurs droits à ne subir aucune discrimination en raison de leur nationalité ont été lésés par les agissements de l’Italie, et si le médiateur et de nombreux orateurs le confirment encore ici, l’argument de l’un de mes prédécesseurs, selon lequel cette infraction peut être motivée par le principe de subsidiarité, n’est pas solide.

When we refer in recital C of the resolution to the three judgments, which state that the rights of the persons affected under the freedom of movement of labour in the Union and their rights not to be exposed to discrimination on the basis of their nationality were violated by Italy's omissions and when the ombudsman and numerous speakers here confirm this, then the argument of one of the previous speakers, namely that the violation can be justified on the grounds of subsidiarity does not stand up.


Nous avons fait le point de l'avancement des travaux à Feira et, naturellement, nous le referons au Conseil européen de Nice.

In Feira, we reported back on the progress of work and we shall, of course, do the same at the European Council in Nice.


Je veux avoir l'assurance que nous ne referons pas les mêmes erreurs que nous avons faites avec l'Inde entre 1956, quand nous avons commencé à exporter notre technologie, et 1974, année où l'Inde a fait exploser sa bombe contenant du plutonium produit dans un réacteur CANDU.

I want reassurance that we will not repeat the mistake we made with India between 1956, when we exported technology, and 1974 when India exploded its bomb containing plutonium produced in a Canadian reactor.


Son Honneur le Président: Quand le Règlement ne parle pas ou n'a pas un article parlant de l'ajournement, nous nous référons au Règlement de la Chambre des communes et je vous cite l'article 60, à la page 33, qui dit:

The Hon. the Speaker: When our rules do not mention adjournment, we refer to the Standing Orders of the House of Commons, and I quote from Standing Order 60 on page 33, which reads:


w