Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous redoublons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous investissons dans des projets d'infrastructure à des postes frontaliers et nous redoublons d'efforts pour coordonner la planification des investissements en infrastructure dans le cadre de notre initiative Par-delà la frontière.

We're investing in important infrastructure projects at border crossings and we're bolstering our efforts to coordinate infrastructure investment planning as part of our government's beyond the border initiative.


Nous clarifions la définition de « recherche d'emploi », mais nous redoublons également d'efforts pour aider les gens à trouver dans leur région un emploi qui correspond à leurs compétences afin qu'ils puissent se remettre au travail, ce qui est mieux que d'être au chômage.

We are clarifying what the definition of “looking for a job” is, but we are also providing a lot more support in helping them identify jobs that are available in their areas, in their skill sets, so that they can be better off working than not.


Au cours de son voyage au Yémen, Mme Georgieva a déclaré ce qui suit: «Nous redoublons d'efforts pour aider le Yémen à faire face à une crise humanitaire de plus en plus complexe.

During her trip to Yemen, Commissioner Georgieva said: “We intensify our efforts to help Yemen deal with an increasingly complex humanitarian crisis.


De la même façon, s’il est vrai que nous redoublons d’efforts pour promouvoir des services de santé, parallèlement, nous empêchons le commerce des médicaments génériques ou faisons augmenter les prix des médicaments à des niveaux prohibitifs en élargissant la protection par brevet.

Similarly, we may be continuing with great efforts to promote health provision yet, at the same time, we are preventing the trade in generic medicines or pushing up the prices of medicines to prohibitive levels by extending patent protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit nous traitons de la situation et redoublons d’efforts en matière de médiation, soit, malheureusement, nous serons responsables de ne pas avoir voulu en faire suffisamment ou de ne pas avoir été capables de le faire.

Either we address the situation and redouble our efforts at mediation, or unfortunately we will have the terrible responsibility of not having desired or been able to do enough.


En tant qu’adultes, nous redoublons d’efforts en matière d’exclusion sociale et de xénophobie, car ce ne sont pas les mots mais les actes et actions concrètes qui ont le plus grand impact éducatif.

We are redoubling our efforts as adults on social exclusion and xenophobia because it is not words but practical deeds and actions that have the greatest educational impact.


Les pénuries de qualifications deviendront autant de pénuries d'opportunités si nous ne redoublons pas d'efforts pour accroître la participation à l'apprentissage tout au long de la vie.

Skills gaps will become opportunity gaps, if we do not continue to strive for increased participation in lifelong learning.


Dès lors que les pays qui adhéreront à l'Union connaîtront quelques difficultés initiales à mettre en œuvre le droit communautaire les premières années, ce déficit de mise en œuvre risque bien de s'aggraver si nous ne redoublons pas d'efforts.

As the incoming Member States will naturally face some teething problems in implementing law in the early years, this implementation deficit is in danger of growing further if we do not redouble our efforts.


Dès lors, quand nous négocions la paix au Proche-Orient, nous sentons tous les jours que nous ne faisons pas seulement ce qui est bon pour notre peuple mais que nous redoublons d'efforts parce que nous avons un sens de la responsabilité, en ce sens que la stabilité dans notre région constitue la clé de la stabilité dans le reste du monde.

So when we are negotiating peace in the Middle East, we feel every day that we are not just doing what is good for our people, but we try harder and double our efforts because we have a sense of responsibility to the extent that the stability of our region is the key to the stability of the rest of the world.


Je dois dire, en terminant, que lorsque le comité des affaires juridiques et constitutionnelles étudie un dossier sur le casier judiciaire, comme c'est le cas dans la présente instance ou sur un sujet comme l'ADN, nous redoublons toujours d'efforts pour bien nous assurer que la Charte canadienne des droits et libertés est respectée.

In closing these few remarks, I must state that, when the committee studies any matters relating to criminal records, as is the case with this bill, or some related subject such as DNA, we always step up our efforts in order to be assured of compliance with the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


w