Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous reconnaissons certes » (Français → Anglais) :

Nous reconnaissons certes que la campagne agricole de 1999 aura de sérieuses conséquences sur l'économie agricole.

We recognize that the 1999 crop year is going to have some serious ramifications on the farm economy.


Nous reconnaissons, certes, que toute la comptabilité relative à la dépense des deniers publics peut et doit être rendue publique, mais nous estimons que rien ne justifie la divulgation des états financiers consolidés des Premières nations dans leur intégralité.

Some is from taxpayer grants, some may be from the sale of resources from First Nation lands, some may be from First Nation businesses, from First Nation taxes and from other fees and charges collected by First Nations. While we agree that all accounting for the expenditure of tax money or public monies can and should be made public, we submit that there is no justification to require public disclosure of the full consolidated financial statements of First Nations.


Certes, la liberté d’opinion, la liberté religieuse sur notre continent - en laquelle nous nous reconnaissons -, la liberté d’entreprendre, la liberté artistique, tout cela est juste et fondamental pour la concrétisation de ce que nous appelons le modèle européen. Mais la liberté vis-à-vis de la peur, la liberté vis-à-vis des menaces sociales, est la condition indispensable à la réalisation des autres libertés!

Yes, indeed, freedom of opinion, the freedom of religion on our continent, to which we are committed, entrepreneurial freedom, artistic freedom – all these things are right and fundamental to the realisation of what we call the European model, but these freedoms cannot be made real without freedom from fear and freedom from social threats.


Certes, la liberté d’opinion, la liberté religieuse sur notre continent - en laquelle nous nous reconnaissons -, la liberté d’entreprendre, la liberté artistique, tout cela est juste et fondamental pour la concrétisation de ce que nous appelons le modèle européen. Mais la liberté vis-à-vis de la peur, la liberté vis-à-vis des menaces sociales, est la condition indispensable à la réalisation des autres libertés!

Yes, indeed, freedom of opinion, the freedom of religion on our continent, to which we are committed, entrepreneurial freedom, artistic freedom – all these things are right and fundamental to the realisation of what we call the European model, but these freedoms cannot be made real without freedom from fear and freedom from social threats.


Nous reconnaissons certes que nous aimerions bien sûr, avec quelque raison, que tous les pays musulmans dans le monde fussent administrés comme la Turquie car cela nous poserait moins de problèmes, a fortiori si nous considérons ce qui s’est passé le 11 septembre.

We do, of course, realise that we rightly wish that all Muslim countries in the world were structured like Turkey and that we would then have fewer problems, especially in the light of 11 September.


De même, je conviens certes qu’actuellement, les règles de l’OMC n’interdisent pas le dumping environnemental et nous reconnaissons que des pays différents peuvent avoir des normes différentes des nôtres, mais nous nous opposons à la suspension de ces normes différentes, une mesure que l’on risque de voir prendre de plus en plus souvent à cause du protocole de Kyoto.

Also, while I agree that at the moment the WTO rules do not forbid environmental dumping, and while we recognise that different countries may have environmental standards that differ from ours, we object to the suspension of those different standards, something we are increasingly likely to see because of the Kyoto Agreement.


Nous reconnaissons certes une amélioration, entre autres en ce qui concerne la surveillance biologique des futures zones concernées, à condition que celles-ci puissent être véritablement connues ; or, ce sera laissé à l'appréciation des autorités compétentes.

While there has been some improvement, amongst other things, in the biological monitoring of future affected areas, inasmuch as it is possible to actually identify such areas, this will, however, be at the discretion of the relevant authorities.


Nous reconnaissons certes que la ratification des traités internationaux peut avoir une incidence à long terme sur les politiques mondiales et sur le cours des négociations.

We surely recognize that ratifying international treaties can have a long and lasting impact on global politics and on the course of negotiations.


Nous reconnaissons certes à quel point il importe que le Canada ait à l'étranger le truchement qu'il faut pour promouvoir le commerce, le développement, la culture et les autres valeurs canadiennes.

We certainly recognize how important it is to have an effective voice for Canada abroad, to promote trade, development, culture and the other values of Canada.


Nous reconnaissons certes la nécessité d'aviser le délinquant du contenu de la déclaration de sa victime.

We certainly recognize the necessity to provide the offender with notice of the contents of an impact statement.




D'autres ont cherché : nous reconnaissons certes     nous     nous reconnaissons     nous reconnaissons certes     laquelle nous     nous nous reconnaissons     certes     environnemental et nous     conviens certes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reconnaissons certes ->

Date index: 2021-03-30
w