Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Traduction de «nous recommandons tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.

Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.


Nous recommandons une dernière prolongation des contrôles temporaires aux frontières intérieures de Schengen mais appelons les États membres à supprimer graduellement ces contrôles, tout en compensant cette suppression au moyen de contrôles de police proportionnés sur l'ensemble de leur territoire».

We recommend that temporary Schengen internal border controls be prolonged for one last time but call on Member States to phase them out, at the same time as compensating with proportionate police checks across their territory".


Toutefois, nous recommandons une plus grande consultation et coopération sur la question délicate de la sécurité, et nous appelons la Commission à tenir le Parlement informé de toute évolution et à superviser le travail du nouveau comité mixte.

However, we do recommend increased consultation and cooperation on the delicate issue of security and we call on the Commission to keep Parliament informed of all developments and to watch over the work of the new Joint Committee.


Nous recommandons que le Conseil et la Commission rehaussent le prestige de l’héritage classique européen et les contributions historiques des cultures nationales dans toutes leurs dimensions à travers les siècles, tout en tenant compte des besoins du secteur de la culture dans le futur.

We recommend the Council and the Commission should enhance the prestige of Europe’s classical heritage and the historic contributions of national cultures in all their dimensions down through the centuries, while also allowing for the needs of the culture sector in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, nous recommandons de s’en remettre au marché par le biais d’une vente aux enchères ouvertes de créneaux horaires, abandonnant progressivement les droits d’antériorité tout en maintenant une proportion déterminée de créneaux horaires dans les aéroports principaux pour les services d’apport régionaux vitaux.

Thirdly, we advocated applying market forces by the open auctioning of airport slots, moving away from grandfather rights while retaining a defined proportion of slots at hub airports for those vital regional feeder services.


Nous recommandons toute proposition qui permettrait de soumettre la question à l'attention de la Chambre et du public canadien.

We recommend any proposal that would move this into the view of the House and the Canadian public.


Enfin, il a raison lorsqu’il conclut que l’heure est enfin venue pour nous de réfléchir à une nouvelle clause dont le contenu reflète tous les points discutés aujourd’hui et tout ce que nous recommandons en de nombreuses occasions ou que nous critiquons, en d’autres occasions, par le biais du processus européen.

Finally, he is right in his final conclusion that the time has come, at long last, for us to look at a new clause with a content which reflects everything we are debating and everything that we commend on many occasions or that, on other occasions, we criticise through the European process.


Nous sommes enchantés que le rapport aborde aussi bien nos préoccupations et nous recommandons son contenu à la Commission, tout en reconnaissant que la commissaire - merci à elle - a déjà mentionné certains de ces problèmes dans son introduction.

We are delighted by the extent to which the report addresses our concerns and commend its content to the Commission, recognising, with thanks to the Commissioner, that she has already touched on some of these issues in her introduction.


18. Les boursiers semblant tout ignorer de son existence, nous recommandons d’améliorer la visibilité de l’organisation des anciens boursiers du programme Fulbright/UE.

18. As grantees seem generally unaware of its existence, we recommend improving the visibility of the Fulbright-EU Programme alumni organisation.


Les députés de l'opposition parlent souvent de logique, ce qui ne les empêche pas de dire des choses comme: «Nous recommandons toute une série de réductions.

Those members speak often about logic, yet I hear them say: ``We recommended a whole host of cuts.




D'autres ont cherché : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous recommandons tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recommandons tout ->

Date index: 2025-08-02
w