Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous recommandons déjà " (Frans → Engels) :

Nous recommandons également d’accroître nos efforts d’aide humanitaire et je sais que la commissaire y travaille déjà.

There is one other recommendation. We should increase our humanitarian efforts and I know that the Commissioner is already working on this.


Comme je l’ai déjà précisé à plusieurs reprises par la passé, nous sommes en train de préparer la stratégie de sortie, mais nous ne recommandons en aucun cas son application à l’heure actuelle.

As I have said several times before, we are preparing the exit strategy but we are not recommending that we start implementing the exit strategy now.


Nous sommes enchantés que le rapport aborde aussi bien nos préoccupations et nous recommandons son contenu à la Commission, tout en reconnaissant que la commissaire - merci à elle - a déjà mentionné certains de ces problèmes dans son introduction.

We are delighted by the extent to which the report addresses our concerns and commend its content to the Commission, recognising, with thanks to the Commissioner, that she has already touched on some of these issues in her introduction.


Quatrièmement, nous recommandions et nous recommandons toujours au gouvernement fédéral, qui dit vouloir éviter les éléphants blancs, les gaspillages, mais qui se retire du projet Hibernia, qui a déjà englouti à peu près 3 milliards de dollars sans aucune perspective de rentabilité au cours des vingt prochaines années, s'il veut faire autre chose que de la politique, ce gouvernement doit, s'il veut être pris au sérieux, se retirer d'Hibernia.

The fourth recommendation, and we still make this recommendation to the federal government, which claims to want to avoid white elephants and wastage, is that, if it wants to maintain some credibility, it withdraw from the Hibernia project, which has already absorbed some $3 billion with no promise of producing any profits within the next twenty years. If this government wants to do something other than playing politics, if it wants to be taken seriously, it must withdraw from the Hibernia project.


Nous recommandons déjà depuis un certain temps que le partage pour l'assurance-emploi, qui est maintenant de 1,4 contre 1, comme vous le savez, soit réduit progressivement jusqu'à ce qu'il atteigne une rapport de 1 contre 1.

We've recommended for quite some time now that the overall split on EI, which is now 1.4:1, as you know, could certainly be reduced on a gradual basis to a 1:1 split.


Pour ce qui est de savoir si nous recommanderions une telle chose si elle supposait l'exclusion des autres choses que nous recommandons déjà, c'est une tout autre question.

Whether or not it is something that we would recommend to the exclusion of other things that we are already recommending is another question.


Le président : Avec les choses que nous recommandons déjà aux gouvernements depuis de nombreuses années.

The Chairman: Along with the ones we have urged on governments for many years now.


Pour cette raison, nous recommandons que des personnes déjà intégrées dans nos communautés francophones, qui ne font pas l'objet de mesures d'ordre sécuritaire, puissent bénéficier de la résidence pour des considérations humanitaires plutôt que d'être déportées après plusieurs années d'attente de statut.

That is why we recommend that those already integrated into our francophone communities, who are not subject to security measures, be entitled to residence on humanitarian and compassionate grounds instead of being deported after waiting for status for a number of years.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous recommandons     travaille déjà     nous ne recommandons     l’ai déjà     déjà     qui a déjà     nous recommandons déjà     choses que nous recommandons déjà     cette raison nous     des personnes déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recommandons déjà ->

Date index: 2023-08-11
w