Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous recommanderons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant le Belarus, des propositions de directives de négociation pour l’assouplissement de la délivrance des visas ont été adoptées par la Commission il y a un mois, et nous recommanderons des visas multi-entrées dotés d’une longue période de validité pour les voyageurs de bonne foi, des délais fixes pour le traitement des demandes de visa ainsi que de possibles exemptions de l’obligation de visa pour les titulaires de passeports diplomatiques.

Regarding Belarus, draft negotiating directives for visa facilitation were adopted by the Commission a month ago, and we will recommend multiple-entry visas with a long period of validity for bona fide travellers and set deadlines for processing visa applications, as well as possible exemptions for visa obligations for holders of diplomatic passports.


Monsieur le Président, je suis très reconnaissant de l’excellent travail fourni par ma commission et, comme vous le savez, demain, nous recommanderons de refuser l’octroi de la décharge.

Mr President, I am very thankful for this excellent piece of work produced by my committee and, as you know, tomorrow we will recommend that the discharge not be granted.


Cependant, nous espérons à tout le moins qu'il se penchera sur la stratégie globale de lutte à la pauvreté que nous recommanderons au terme de l'étude. Une fois que le gouvernement aura été défait et que les Canadiens auront eu la possibilité de se prononcer sur sa prestation, les membres du comité voudront peut-être s'engager, s'ils sont réélus, à revenir à la table après les élections et à poursuivre ce travail très important et très utile.

Perhaps all of us who are on that committee might want to commit, once the government is brought down and the people of Canada have a chance to make a judgment on its performance, to getting back to the table after the election is over, if we get re-elected, and continue this very important and helpful work.


Nous évaluerons régulièrement la situation et nous ne recommanderons l’ouverture des négociations que lorsque le pays aura atteint un niveau de conformité aux critères de Copenhague suffisant.

We will assess the situation regularly and will recommend opening negotiations only once a sufficient level of compliance with the Copenhagen criteria is reached.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au printemps prochain, nous nous pencherons sur la situation et, le cas échéant, recommanderons le report de l’adhésion d’un an.

Next spring, we shall review the situation and may, if necessary, recommend postponing accession by one year.


À l'issue de la réunion de ce jour, M. Pascal Lamy, le commissaire européen chargé du commerce, s'est exprimé en ces termes : "Sur la base des résultats de notre enquête, qui confirment les soupçons de l'industrie de l'UE, nous recommanderons au Conseil que l'UE porte cette affaire devant l'OMC d'ici au 30 juin.

After today's meeting, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: "Following the results of our investigation which confirm the suspicions of EU industry, we will recommend to the Council that the EU should pursue this matter through the WTO by 30 June.


Je crois que nous recommanderons la ratification et la progression vers une nouvelle réforme, mais nous devons lire le texte en détail avant de décider si c'est là la bonne voie.

I believe we will recommend ratification and moving forward to a new reform, but we must look at the small print to decide whether that is the right way forward.


Si nous estimons que certaines dispositions comme celle-ci ne sont pas adéquates, nous recommanderons des amendements au gouvernement canadien.

If we think clauses such as this are not adequate, then we will recommend amendments to the Canadian government.


Ce faisant, nous savons bien qu'il nous arrivera parfois de présenter des rapports controversés sur des politiques gouvernementales, mais nous recommanderons les modifications que nous croirons justes, même si nous savons qu'elles entraîneront des critiques et de la controverse.

In so doing, we recognize that we will, on occasion, present controversial reports on public policies, and will recommend policy changes that we believe are right, in spite of the fact that they will attract criticism and controversy.


Lorsque nous connaîtrons la réaction de ces groupes, nous recommanderons au Parlement d'autres modifications à la loi qui refléteront les besoins commerciaux et collectifs.

After we have heard back from those who have a stake in reforming the CBCA, we will recommend to Parliament further amendments to the act to reflect business and community needs.


w