Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «nous recommandant vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Fédération canadienne de l'entreprise indépendante et la Chambre de commerce du Canada ont recommandé vivement que nous poursuivions nos efforts en vue d'atteindre l'équilibre budgétaire à moyen terme, ce qui me réjouit au plus haut point.

The Canadian Federation of Independent Business and the Canadian Chamber of Commerce strongly recommended that we continue to move toward a balanced budget in the medium term, so I am very pleased by that.


Je recommande vivement à la Chambre de reconsidérer cette mesure et de discuter de ces investissements dans nos collectivités de sorte que nous puissions prévenir les crimes et que nos collectivités deviennent des endroits plus sûrs, plus sains, plus agréables et où il fait bon vivre.

I would urge this House to reconsider this action and that we talk about these investments in our communities instead so that we can actually prevent crime from happening and that our communities do become safer, healthier, happier places in which to live.


Je recommande vivement à mes collègues d’écouter les suggestions que nous avons faites pour amender et améliorer le projet de loi afin que nous puissions entrer dans l’ère nouvelle du numérique.

I urge my colleagues to listen to the suggestions that we have offered to amend the bill and make it better, so that we can move into the new digital age.


Au Parlement européen, nous avons tendance à nous fixer des objectifs: «20 %», «30 %», etc. Je recommande vivement que nous défendions une réglementation européenne harmonisée fixant des peines de prison incompressibles de dix à quinze ans minimum, pour les trafiquants d’êtres humain; des peines qui ne peuvent pas être remplacées par des amendes.

I strongly recommend, as we tend here in Parliament to set targets and to say ‘20%’ or ‘30%’, that we recommend a standard European legislation which sets a minimum prison sentence for human traffickers of 10-15 years, which cannot be reduced or replaced by a fine. You will see how effective that will be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En mai, le BEE nous a envoyé une lettre nous recommandant vivement de soutenir la proposition de rétablissement sur laquelle nous allons voter mercredi.

In May, the EEB sent us a letter containing a powerful recommendation to support the reinstatement proposal on which we will be voting on Wednesday.


Il était sans doute inacceptable de leur demander un tel double effort, et je me félicite que nous ayons abouti ? un amendement 48, de Mme Sommer, qui recommande vivement Galileo et préconise d’attendre un rapport intermédiaire de la Commission pour déterminer dans quelles conditions nous effectuerons cette migration.

No doubt it was unacceptable to demand such a double effort from the sector, and I welcome the fact that we were able to agree on Amendment No 48, by Mrs Sommer, which strongly recommends Galileo and advocates waiting for an intermediate report by the Commission in order to determine the conditions under which we shall implement the switch.


Je recommande vivement que nous écoutions ceux qui ont des doutes, que nous écoutions ce que les petites et moyennes entreprises d’Europe ont à dire dans ce domaine.

I very much want to recommend that we allow doubts to be heard and that we listen to what the small and medium-sized enterprises in Europe have to say in this area.


Nous nous sommes associés aux états membres dans une déclaration qui salue les accords de paix Molino II et recommande vivement son application intégrale.

We have joined with the Member States in a declaration welcoming the Malino II Peace Agreement and urging its full implementation.


Par conséquent, je recommande vivement à la Chambre d'adopter le projet de loi dont nous sommes saisis.

Therefore I strongly recommend to the House the legislation we have before us.


Nous sommes tous favorables à l'intention dont s'inspire la mesure à l'étude, mais je recommande vivement à la Chambre d'examiner attentivement si elle est appropriée et si nous allons obtenir les résultats désirés en adoptant le projet de loi sous son libellé actuel.

While the intent of the bill is something we all support, I would argue very strongly that this House carefully consider whether it is appropriate and whether we are going to get the results we want by passing the bill in its present form.




D'autres ont cherché : nous recommandant vivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recommandant vivement ->

Date index: 2023-11-23
w