Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous recherchons vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous recherchons vraiment l'équilibre, pas nécessairement un programme «taille unique».

It's really a balance we're looking at, not necessarily “one size fits all”.


La semaine dernière, un autre témoin a soutenu qu'on insiste trop sur les entrants, c'est-à-dire sur le nombre d'hectares mis en réserve, enfin sur ce genre de mesures. Si ce type de mesures est effectivement important, ce que nous recherchons vraiment ce sont sans doute les résultats.

We found, certainly, in a lot of the jurisdictions where we operate in northern parts of Canada that, without those above-policy efforts by companies—operators on the land, whether they're industrial or non-industrial.If we don't allow those extra measures around conservation to take place, then you're limiting the overall objective of, for example, recovering a particular species.


Nous recherchons les variations du profil personnel qui sont vraiment uniques.

We are looking at variations in a personal profile that are truly unique.


Je suis vraiment très impressionnée par l'Initiative jeunesse Keewatin de Winnipeg, madame McKay, et je pense que ces initiatives sont l'un des éléments de la solution que nous recherchons.

I am really impressed with the Keewatin Winnipeg Youth Initiative, Ms. McKay, I think those kinds of initiatives are some of the solutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes face à une injustice flagrante qui doit être corrigée par l’envoi d’un message fort aux citoyens européens, le message selon lequel nous avons vraiment tiré des leçons de la crise, nous recherchons une répartition plus équitable des charges, et sommes déterminés à entreprendre toute action nécessaire aux niveaux mondial et européen pour que le secteur financier reprenne son rôle fondamental, qui consiste à financer l’économie réelle.

So what we face here is a blatant injustice which needs to be remedied by sending a strong message to the citizens of Europe, a message that we have indeed learned from the crisis, that we are seeking a fairer distribution of burdens, and that we are determined to take any action needed at global and European level to bring the financial sector back to its basic role, which is to finance the real economy.


En même temps, je pense que quel que soit le processus retenu, ce que nous recherchons vraiment, c'est une disposition qui permette un certain contrôle parlementaire et qui permette à un comité de jouer un rôle dans la détermination qu'un programme de recouvrement des coûts relève de.que l'on a tenu compte de tous ces facteurs, qu'il y a plus de transparence et qu'il y a également un mécanisme de règlement des différends.

At the same time, I think whatever the process is that we end up with at the end of the day, what we're really looking for is the provision of some degree of parliamentary oversight and the role of a committee to make a determination that a cost-recovery program falls.that these things have been taken into account, that there's some greater transparency, that within the process there's a dispute resolution system in place.


Ce rapport constituera un apport vraiment important au programme final que la Commission présentera. Pour conclure, je voudrais insister sur ma conviction que tout programme régional, si important soit son financement, ne saurait réussir et avoir les effets que nous recherchons tous que s’il est mis en œuvre dans le cadre des conventions internationales et de la déclaration de Pékin concernant le respect des droits de l’homme, en particulier des droits de la femme. Je le répète, car souvent, l’approche de la partie européenne est cons ...[+++]

This report will provide a great deal of input into the final programme which the Commission presents but, in closing, I must stress that I believe that any regional programme, irrespective of how much funding it has, if it is not applied within the framework of international agreements – I repeat this because the approach on the European side is often considered paternalistic – so I repeat that this programme will only succeed and bring in the results we all hope for if it is applied within the framework of international agreements, the Beijing declaration on respect for human rights and respect for women's rights.




Anderen hebben gezocht naar : nous recherchons vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recherchons vraiment ->

Date index: 2024-03-19
w