Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous recevons lorsque " (Frans → Engels) :

Les sommes que nous recevons lorsque nous intervenons en matière de télécommunication nous permettent, dans certains dossiers ciblés, de préparer des interventions et de faire préparer des expertises au besoin.

With the money we receive to intervene before telecommunications hearings, we sometimes can afford to prepare specific cases and also call on outside expertise, if need be.


C'est pourquoi tous nos membres ont mis en place des politiques visant à s'assurer que les renseignements sur les consommateurs, à l'image des renseignements médicaux que nous recevons lorsque nous vendons certains contrats d'assurance, sont traités avec un maximum de précaution.

This is why all of our members have policies in place to ensure that customer information, like medical information that we receive in the selling of some insurance contracts, is treated with the utmost care.


Comme nous sommes situés au nord, nous les Finlandais, nous sommes naturellement très désavantagés lorsqu’il s’agit de cultures agricoles et il est donc important qu’il n’y ait pas de changements dans le montant de l’aide que nous recevons.

Owing to our northern location, we in Finland are at a considerable natural disadvantage when it comes to growing crops, and so it is important that there are no changes to the amount of aid that we receive.


Nous sommes sans cesse confrontés à la problématique suivante: lorsque nous demandons des informations à la Commission sur une affaire en cours, voici la réponse que nous recevons: «Nous présumons que l’État membre X met en œuvre et applique correctement les directives et règlements existants de l’Union européenne.

Time and again, we face the problem that when we make enquiries to the Commission while matters are in progress, we get the answer: ‘We assume that Member State X is implementing and applying the existing directives and regulations of the European Union appropriately.


Toutefois, c’est précisément parce que cette sorte de démagogie existe dans nos pays que nous devons être extrêmement stricts lorsque nous envisageons de prendre des décisions concernant l’argent et les avantages en nature que nous recevons.

However, it is precisely because this sort of demagoguery exists in our countries that we need to be extremely strict when talking about making decisions relating to money and the perks that we receive.


Si les dommages les plus graves au coeur du réacteur se produisent, la dose à laquelle seront exposés les travailleurs qui sont sur les lieux, dans le site de Chalk River, s'élèverait grossièrement à la moitié de la dose de rayonnement que nous recevons lorsque nous subissons un tomodensitogramme.

If you get the most severe core damage accident, the dose to the workers working right at the facility, at the Chalk River site, is roughly half of what we would get if we were to undergo a CT scan.


Quoi qu’il en soit, nous recevons des informations, et parfois des plaintes, et nous réagissons chaque fois que cela s’impose, lorsque nous considérons que les informations que nous avons reçues, ou les plaintes envoyées à la Commission, méritent une réaction de notre part - et vous connaissez notre instrument.

In any case, we receive some information and sometimes complaints, and every time that we need to react where we consider that the information we have received or the complaints that have been sent to the Commission deserve a reaction on our part – and you have seen our instrument – we do just that.


Ici aussi, je serais normalement d'accord, mais je demanderais au Conseil et à la Commission de m'expliquer ce que nous sommes censés faire lorsqu'en commission nous leur demandons plusieurs fois de nous expliquer pourquoi et comment il a été décidé d'ouvrir ce dossier extrêmement délicat et que pour toute réponse, nous recevons une explication technocratique.

Again, under normal circumstances, I would agree. But I would ask the Council and the Commission to tell me what we are supposed to do when we ask both of them in committee several times for justifications of how and why the decision was taken to launch this highly sensitive case and we get no more than a mere technocratic response.


Nous avons en mains la partie pro forma du rapport habituel que nous recevons lorsque nous traitons de lois correctives.

We have before us the pro forma part of the usual report when we do miscellaneous statutes.


L'opération se fonde plutôt sur l'information que nous recevons, lorsque nous avons des motifs raisonnables de croire qu'une organisation se prête à des activités de collecte de fonds à des fins illicites.

Rather, the operation is based on information that we receive or where we have reasonable grounds to believe that there is illicit fundraising taking place by an organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous recevons lorsque ->

Date index: 2022-08-11
w