Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se rapprocher sensiblement de

Vertaling van "nous rapprocher sensiblement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, dans le secteur sensible du poisson et des fruits de mer où les droits de douane coréens atteignent près de 50 %, nous avons obtenu des périodes d'élimination de ces droits plus courtes [ .] . En agriculture, le secteur le plus protégé en Corée où les droits de douane se rapprochent de 900 %, nous avons obtenu de meilleures conditions que nos concurrents [ .] . On observera également des retombées positives importantes ...[+++]

For example, in the sensitive fish and seafood sector, where Korean tariffs run as high as nearly 50%, we've obtained faster tariff elimination.In agriculture, Korea's most heavily protected sector, with tariffs approaching 900%, we've achieved better outcomes than our competitors.There will also be major benefits across industrial and manufacturing sectors in Canada, including aerospace, rail, information technology goods, chemicals, and pharmaceuticals to name a few, where Korean tariffs can run up to 13%.


Le Comité espère que ce rapport contribuera sensiblement à nous en rapprocher.

The Committee hopes that this Report makes a significant contribution towards that goal.


«Nous remercions l’Union européenne d’avoir plus que doublé sa contribution; cela permettra à l’Alliance GAVI de se rapprocher de son objectif consistant à accroître très sensiblement son influence positive d’ici à 2020 en protégeant un million d’enfants supplémentaires contre des maladies mortelles dans les pays les plus pauvres», a déclaré M. Dagfinn Høybråten, le président du conseil d’administration de GAVI.

"We are grateful to the European Union for more than doubling its contribution which will enable GAVI Alliance to get closer to its goal of hugely increasing its impact by 2020, protecting million more children against deadly diseases in the poorest countries", said Dagfinn Høybråten, chair of the GAVI Board.


Cette mesure législative nous rapproche sensiblement de cet objectif. Elle répond aux besoins des hommes et des femmes qui portent bravement l'uniforme.

It takes care of our brave men and women in uniform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons que le permis de conduire européen rapproche sensiblement l’Europe de ses citoyens et qu’il s’agit d’un pari sur l’avenir dont nous devons sortir vainqueurs.

We believe that the European driving licence brings Europe very close to the citizens and is a wager we must not lose.


Cela démontre, selon moi, que nous nous sommes sensiblement rapprochés de choses essentielles qui nous importent tous.

I think it shows that we have moved very much closer in the essential things that are important to us all.


Nous nous sommes sensiblement rapprochés de cet objectif avec cette proposition de Constitution européenne. C’est par ailleurs une grande joie d’accueillir chaleureusement parmi nous un ancien membre de notre groupe, Valéry Giscard d’Estaing, en sa qualité de président de la Convention.

This proposal for a European constitution sees us taking a decisive step closer to that goal, and it is a great joy to be able to welcome President Valéry Giscard d'Estaing, a former member of our group, to this House as President of the Convention. I do not want to repeat what the Liberals have had to say on the subject.


Nous notons d’une part les nouvelles activités des Nations unies, qui ont déjà été abordées ; nous notons d’autre part les nouvelles activités du gouvernement américain et nous notons un rapprochement sensible de la Turquie et la Grèce.

First of all there are the United Nations’ new activities, which have already been mentioned, then there are the new activities to be undertaken by the US government, and there is clear rapprochement between Turkey and Greece.


Si nous avons pour but le changement et la coexistence, nous ne devons pas chercher plus loin que l'Irlande du Nord où les fonds européens ont contribué à rapprocher les gens et ont sensiblement modifié le visage du conflit.

If we look at change and coexistence as our goal, then we need to look no further than Northern Ireland where we have brought people together through European funds and dramatically changed the landscape of conflict.


Cette augmentation sera synonyme de milliards d'aide européenne supplémentaire par an et elle nous permettra de nous rapprocher sensiblement de l'objectif de 0,7 % fixé par les Nations Unies, même si nous en sommes encore très loin.

This will mean billions of extra European aid per year and it will bring us significantly closer to meeting the UN target of 0.7%, even if we are still very far from it.




Anderen hebben gezocht naar : se rapprocher sensiblement     nous rapprocher sensiblement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rapprocher sensiblement ->

Date index: 2021-11-29
w