Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «nous rappellent combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais demain, dans ma collectivité, nous tiendrons un événement qui nous aidera à nous rappeler combien nous avons de la chance de vivre dans notre collectivité et dans la province de l'Alberta et, par- dessus tout, dans ce pays qu'est le Canada.

But tomorrow in my community we are having an event that will help remind us all how fortunate we are to be part of that community and our province and, indeed, our country.


Je me rappelle combien fut importante l’invitation à un petit-déjeuner de travail que nous lança en son temps, à nous autres de l’opposition, et contre la volonté de notre gouvernement, le président français en visite officielle dans mon pays.

I remember the significance it had in my own country when, against the wishes of the government, the French President once invited us – the opposition – for a working breakfast during a state visit.


Nous devons garder à l’esprit le patrimoine culturel de ces régions et nous rappeler combien elles peuvent offrir à leurs partenaires dans le cadre d’une coopération.

We need to see the cultural heritage of these regions and how much they have to offer their partners in cooperation.


De plus, la crise du gaz que nous avons connue au début de l’année nous a rappelé combien l’Europe était vulnérable s’agissant de son approvisionnement en énergie et combien l’interconnexion de nos réseaux laissait à désirer, de sorte qu’il nous a été difficile de tirer parti de la taille et des capacités de l’Union européenne.

Additionally, the gas crisis at the beginning of the year again reminded us how vulnerable Europe is with regard to its energy supplies and how badly we are interconnected, making it hard to use the scale and scope of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces indicateurs nous rappellent combien les besoins humanitaires restent d’actualité en Afghanistan.

These indicators are a reminder of the level of humanitarian needs still present in Afghanistan.


C’est pour cela que nous sommes réunis ce soir et je voudrais féliciter les différents auteurs des textes qui font l’objet de ce débat, en rappelant combien il est important que nous définissions le délit de "rejets illégaux" et que nous insistions sur la coordination nécessaire pour que les États membres, enfin, travaillent de commun accord.

That is why we have met this evening and I would like to congratulate the various authors of the texts that are the subject of this debate and say how important it is that we should define the crime of ‘illegal discharges’ and insist on the necessary coordination so that the Member States will at last work by common agreement.


Au contraire, les chefs d'État nous ont rappelé combien il était important de soutenir les zones défavorisées.

The contrary, the Heads of States have even reminded us of the importance of support for less favoured areas.


«Cette année, en passant d'une seule journée sans voitures à une semaine entière consacrée à la mobilité en Europe», a déclaré Madame Wallström, «nous avons franchi une nouvelle étape et nous multiplions les occasions d'élargir le débat sur la mobilité durable. Les catastrophes climatiques qui se sont produites dans le monde cet été, notamment en Italie, en Allemagne, en France et en Europe centrale nous ont rappelé combien il était urgent de prendre des mesures décisives».

Mrs Wallström commented: "By extending the European Car Free Day to a whole European Mobility Week we are moving up a gear this year and increasing opportunities to widen the debate on sustainable mobility. Climate disasters around the world this summer, including those in Italy, Germany, France and Eastern Europe, have reminded us just how pressing decisive measures are".


Ce rapport nous rappelle combien la promotion du rôle de la femme dans la vie socio-économique doit être un souci de l'Union européenne, tant dans le cadre des politiques communautaires que dans le cadre de la coopération avec les pays tiers et les pays méditerranéens.

This report reminds us how important it is for the European Union to promote the role of women in economic and social life, both by means of Community policies and in the context of cooperation with third countries and the Mediterranean countries.


Honorables sénateurs, bien que nous soyons préoccupés par l'avenir politique du Canada et par des problèmes économiques et sociaux et que nous soyons parfois en proie à la lassitude ou au pessimisme, la vie publique de Robert René de Cotret nous rappelle combien le Canada est un pays riche.

Honourable senators, although we are concerned about Canada's political future and economic and social problems and sometimes fall prey to lassitude or pessimism, the public life of Robert René de Cotret reminds us of Canada's great wealth.




D'autres ont cherché : nous rappellent combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rappellent combien ->

Date index: 2023-05-31
w