Le plus intrigant dans tout ça et ce qui nous ramène vraiment à toute cette question de l'enquête HALS et de la collecte des données, c'est que ce nouveau régime ou cette nouvelle insistance sur l'information des Canadiens, sur la responsabilisation et la transparence de l'État qui sont exposées assez explicitement, c'est qu'il est question de deux choses.
What is intriguing in all of this, and this really does bring us back to the whole issue of HALS and gathering data, is that with the new regime or the new emphasis on informing Canadians, public accountability and transparency, which are laid out quite explicitly, we're dealing with two things.